當前位置:
首頁 > 最新 > 小沃和你說「晚安」——Harry Potter 163

小沃和你說「晚安」——Harry Potter 163

相 信 那 么 優 秀 的 你

已 經關 注了 我

聖誕宴會讓哈利大開眼界

奇妙的彩包爆竹、數不清的食物

大家都開心極了

……

Harry Potter163

When Harry finally left the table,

he was laden down with a stack of things

Harry Potter

J.K. Rowling

Harry Potter and the Sorcerer"s Stone

《哈利?波特與魔法石》

CHAPTERTWELVE

THE MIRROR OFERISED

第12章 厄里斯魔鏡

When Harry finally left the table, he was laden down with a stack of things out of the crackers,including a pack of nonexplodable, luminous balloons, a Grow-Your-Own-Wartskit, and his own new wizard chess set.

The white mice had disappeared and Harry had a nasty feeling they were going to end up as Mrs. Norris"sChristmas dinner.

Harry and the Weasleys spent a happy afternoon having a furious snowball fight on the grounds. Then,cold, wet, and gasping for breath, they returned to the fire in the Gryffindor common room, where Harry broke in his new chess set by losing spectacularly to Ron. He suspected he wouldn"t have lost so badly if Percy hadn"t tried to help him so much.

After a meal of turkey sandwiches, crumpets, trifle, and Christmas cake,everyone felt too full and sleepy to do much before bed except sit and watch Percy chase Fred and Georgeall over Gryffindor tower because they"d stolen his prefect badge.

It had been Harry"s best Christmas day ever. Yet something had been nagging at the back of his mind allday. Not until he climbed into bed was he free to think about it: the invisibility cloak and whoever had sent it.

Ron, full of turkey and cake and with nothing mysterious to bother him, fell asleep almost as soon as he"d drawn the curtains of his four-poster. Harry leaned over the side of his own bed and pulled the cloak out from under it.

His father"s... this had been his father"s. He let the material flow over his hands,smoother than silk,light as air. Use it well, the note had said.

He had to try it, now. He slipped out of bed and wrapped the cloak around himself. Looking down at his legs, he saw only moonlight and shadows. It was a very funny feeling.

Use it well.

Suddenly, Harry felt wide-awake. The whole of Hogwarts was open to him in this cloak. Excitement flooded through him as he stood there in the dark and silence. He could go anywhere in this, anywhere, and Filch would never know.

【譯文】

哈利離開餐桌時,懷裡抱著一大堆從彩包爆竹里炸出來的東西,包括一袋不會爆炸的閃光氣球、一個模仿肉瘤的小設備,還有一套屬於他自己的巫師棋。那幾隻小白鼠不見了,哈利有一種很不舒服的感覺,他懷疑它們最後都成了洛麗絲夫人的聖誕晚餐。

哈利和韋斯萊兄弟幾個在操場上打雪仗,瘋玩了一下午,過得非常愉快。然後,他們實在冷得不行了,衣服濕漉漉的,氣喘吁吁地回到公共休息室的爐火旁。哈利試了試他的新棋子,結果很慘地輸給了羅恩。哈利心裡嘀咕,如果沒有珀西在一旁不停地瞎出主意,他還不會輸得這樣慘。

吃過由火雞三明治、烤麵餅、酒浸果醬布丁和聖誕蛋糕組成的茶點,大家都感到肚子太飽,有點犯困了。他們睡覺前不想再做別的,只是看著珀西追著弗雷德和喬治在格蘭芬多城堡里跑來跑去,因為雙胞胎搶走了珀西的級長徽章。

這是哈利有生以來最愉快的一個聖誕節。然而,一一整天來,總有一件事情縈繞在他的腦海里。直到上床以後,他才有了空閑想它:那件隱形衣,以及把隱形衣送給他的那個人。

羅恩肚裡塞滿了火雞和蛋糕,又沒有什麼奇怪的事情困擾他,所以他幾乎一放下床帷就睡著了。哈利從自己床邊探出身去,從床底下抽出隱形衣。

他父親的..它以前曾是他父親的。他讓織物從他手上流過,比絲還要光滑,比光還要輕盈。好好使用,那張紙條上這麼說。

他現在必須試一試了。他悄悄從床上滑下來,把隱形衣裹在身上。他低頭看自己的腿,卻只看見月光和黑影。這真是一種十分奇怪的感覺。

好好使用。

突然,哈利一下子清醒了。穿上這件隱形衣,整個霍格沃茨就對他完全敞開了。他站在黑暗和寂靜中,內心感到一陣興奮。穿著這件隱形衣,他可以去任何地方。任何地方啊,費爾奇永遠也不會知道。

GIF

聆聽《哈利波特》所有晚安音頻


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 蘇州沃爾得國際英語 的精彩文章:

TAG:蘇州沃爾得國際英語 |