當前位置:
首頁 > 最新 > 一夜醒來換個口音,你要不要試一試?

一夜醒來換個口音,你要不要試一試?

請點擊輸入圖片描述

一位美國人說她頭痛得睡著了,醒來時帶著英國口音。

米歇爾邁爾斯的口音是全球性的,但她從未離開過這個國家。

這位亞利桑那州婦女說,她過去曾有過極度頭痛的經歷,醒來時,她的聲音聽起來像是外國口音。

邁爾斯說,從不同的角度看,澳大利亞和愛爾蘭口音從她嘴裡說了大約兩周,然後就消失了。

這位45歲的亞利桑那州婦女告訴美國廣播公司下屬的KNXV說,英國口音已經存在了兩年了。

當她說話的時候,似乎有一個特別的人。「每個人只看到或聽到Mary Poppins,」邁爾斯告訴電台。

邁爾斯說,她被診斷出患有外國口音綜合症。達拉斯德克薩斯大學的溝通障礙中心稱,這種紊亂通常發生在中風或腦損傷損傷了一個人的大腦語言中樞後,其母語聽起來就像是帶有外國口音的語言。

在某些情況下,說話者會扭曲他們語言的典型節奏和某些音節的重音。受影響的人可能還會刪掉一些文章,比如「the」和drop字母,把一個美國人「是的」變成一個斯堪的納維亞人的「是的」。

希拉Blumstein,布朗大學的一位語言學家撰寫了大量關於FAS,表示患者通常產生語法正確的語言,不像許多中風或腦損傷受害者,她告訴《華盛頓郵報》的2010篇關於弗吉尼亞女人摔倒了一個樓梯,令她的大腦,醒來時帶有Russian-like口音說話。

她的大腦因「this」和「那個」而截斷了發音,從而導致了「發音」和「dat」的發音。

1907年,法國神經學家皮埃爾瑪麗對一名中風發作的巴黎男子進行了調查,並突然用一種諷刺的口吻說了一種語言,儘管他並不是來自德國和法國的邊境地區。

美國國立衛生研究院在2011年的一項研究中稱,在接下來的一個世紀里,只有大約60個病例被記錄在案。病例遍布世界各地,一位來自路易斯安那州的婦女在腦損傷後突然說話,一位聽了韓國口音的日本中風患者。

邁爾斯對英國一家小報太陽報說,她發現自己的狀況「真的很難開始。」人們會認為這是一個笑話,說的是「你聽起來像個辣妹」。「這很難,因為我真的很掙扎。」我已經接受了這個事實,我可能永遠聽起來像這樣。我意識到這是我的一部分。」

她告訴美國廣播公司在鳳凰城的分公司,她患有埃勒-丹洛斯,這是一種使皮膚彈性和關節靈活到脫位的條件;它也會導致血管破裂。目前還不清楚她是否曾患過中風。

有些人認為這是生理上的;其他人則認為這是心理上的,」她告訴電視台。「像我這樣的人——我們不在乎它是哪一個。」我們真的很想被嚴肅對待,如果這是一件會傷害我的事情,請幫助我。」

一家醫院拒絕向一位婦女的新肝臟,因為她沒有登記。然後它找到了它的心臟。

最突出的外國口音綜合症發生在第二次世界大戰期間的奧斯陸。挪威的神經學家G.H.蒙拉德-克羅恩在研究該疾病的基礎研究中,研究了一名婦女在19世紀納粹轟炸襲擊中頭部被彈片擊中頭部的情況。

這種誤解產生了一個黑暗的後果。蒙拉德-克羅恩發現她的修改過的語言如此之強,以至於他的訓練有素的耳朵接受了德語或法語。這個國家已經被佔領了一年多,反德情緒籠罩著這個國家。

「她痛苦地抱怨說,她經常被帶到商店裡去買德國人,結果卻沒有任何東西可以賣給她,」monrad-krohn在1947年的神經學學術期刊上寫道。

奇怪的是,這名女性在日記中被認為是Astrid L.,她能在節奏中哼出著名的聲音,但這是她的斯皮爾克。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 大鵬帶你來看病 的精彩文章:

TAG:大鵬帶你來看病 |