當前位置:
首頁 > 教育 > 情人節英語:「人走茶涼」,「眼不見心不煩」的英語口語

情人節英語:「人走茶涼」,「眼不見心不煩」的英語口語

情人節英語:「人走茶涼」,「眼不見心不煩」的英語口語

情人節英語:「人走茶涼」,「眼不見心不煩」的英語口語

1) 英語idiom:out of sight, out of mind:不在視野里,就不在心頭駐。

根據上下文,這個英語idiom.可以靈活表達為以下中文:

1.眼不見心不煩,眼不見為靜。

2.人走茶涼。

3.跳出三界外,不在五行中。

情人節到了,依然單身的你,會用這句idiom:out of sight, out of mind「安慰」自己嗎?

Example:

1. Just sweep everything under the sofa—out of sight, out of mind.

把垃圾統統掃到地攤下面:眼不見為凈。

情人節英語:「人走茶涼」,「眼不見心不煩」的英語口語

2. Our business is in a mess.But we haven"t seen our manager for days.Maybe it"s just

out of sight out of mind for him.

我們的業務一團糟,可是我們卻好幾天沒見到經理了,對他來說是不是「眼不見心不煩」。

2) 用英語學英語out of sight, out of mind

1. When we say Out of sight, out of mind,we mean we"ll stop thinking about something or someone if we do not see that thing or person for some time.

2. If you say out of sight, out of mind, you mean that:

It is easy to forget about someone or something when you have not seen them for a

long time.

不管怎麼說,值此情人節之際,我們還是要互道一句:

Happy Saint Valentine"s Day!

情人節英語:「人走茶涼」,「眼不見心不煩」的英語口語

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |