當前位置:
首頁 > 天下 > 你過你的情人節,我做我的單身狗!

你過你的情人節,我做我的單身狗!

熱門工具:日語日曆50音圖在線翻譯

到情人節了......

單身狗們是否已從朋友圈中感受到了濃濃的被虐氣息?

學習君只想問一句:作為一名資深單身狗,你知道「單身狗」的日語表達是什麼嗎?

我們單身狗是有名字的!我們的日文名字還很多!

1.お一人様

讀起來是不是就覺得很高大上呢?「お一人様/おひとりさま」原本指獨自一人去飲食店的顧客,店家稱呼其為「お一人様」。還有一個意思指:單身人士,使用該用語的話,包含有推崇單身的語氣,畢竟都加「様」了!

近年、飲食店(いんしょくてん)にお一人様の客がよく見えるんね。/近些年,在飲食店經常看見一個人來店的顧客。

お一人様女子になろう。/我要成為單身女性。

きれいで、器用(きよう)で、なんでお一人様でいるの。/又漂亮、又能幹,為啥是單身呢?

2.一人ぼっち

單身狗可以用「一人ぼっち」形容,也可以省略為「ぼっち」,實際上「一人ぼっち」是「一人法師/ひとりぼうし」的音變形式。而「一人法師」指的是出家人不屬於任何宗派或者已經脫離了某個宗派的狀態。而現在人們常常稱呼某個「獨自、單身的人」為「一人ぼっち」。

ねえ、さっきひとりぼっちのおじさんが街(まち)に泣いている。/我給你說,剛才看見一個單身大叔在街上哭。

もし犬を飼(か)っていなかったら、私は 一人ぼっちだったでしょう。/如果我沒有養狗的話,真是的就是單身一人了。

彼女(かのじょ)は一人ぼっちで座っていた。/她孤獨一人坐著。

此外,類似的表達還有「孤獨女子」「孤獨男子」「獨身女性」等表達形式。

另外,單身女子也可以稱為「ボッチ姫(ひめ)」。同理稱呼男性單身狗為「ぼっち坊/棒(ぼう)」。

3.プロの獨身

除了最常見的「一人ぼっち」之外,我們還可以用「プロの獨身/どくしん」表達。之前推送的「老司機用日語怎麼說?」中對於「プロ」有過講解,這裡不再多說~~~新垣結衣主演的《逃避可恥但有用》中男主平匡就是一位「プロの獨身」。

不過用這個詞形容「單身狗」的時候需要注意一點:「プロの獨身」不止指單身,還指那些沒談過戀愛而且沒有奉獻出第一次的男男女女們。

なめんなよ。俺(おれ)はプロの獨身だよ。/不要小瞧我,我可是單身達人。

プロの獨身男という言い方は、なんかさみしそう。/單身狗這個說法,感覺有些悲傷。

18歳から今まで、戀愛(れんあい)なんて一度もしない。プロの獨身だと言えるんだ。/從18歲到現在,一次戀愛都沒有談過,真是專業單身狗啊。

4.負け犬

我們熟悉的「負け犬/まけいぬ」指的是斗輸的喪家犬,也用來形容競爭失敗者。而如今沒有結婚、但有了一定社會地位,並且過著穩定生活的女性常常自嘲為「負け犬」,從這個角度來說和漢語中的「單身狗」有些相似之處~


自己評価(じこひょうか)が低い人が人生の負け犬になりやすい。/自我評價很低的人最容易成為人生失敗者。

40年の間に、何もできなくて、負け犬だ。/這40年,啥也沒幹成,真失敗。

俺なんて負け犬は、もう戀愛に期待(きたい)を持たなくなる。/像我這樣的單身狗,對戀愛都不抱期望了。

5.獨身貴族

獨身貴族/どくしんきぞく」說法主要來自富士台日劇《單身貴族》。

單身貴族是指沒有固定伴侶、沒有子女、但同時生活富有的人,多指比較年輕且各方面條件優越的獨身成年人。

俺は普通(ふつう)の孤獨男子(こどくだんし)ではなく、獨身貴族になろう。/我可不是普通的單身狗,我是單身貴族。

今度、「獨身貴族」でわたしを呼(よ)びましょう。/以後請用「單身貴族」來稱呼我。

いいか。あなたと違う。俺は獨身貴族だよ。/聽好了,我可與你不同,我是單身貴族。

本文圖片來自日劇《逃避雖可恥但有用》

此外,由英語而來的「ハイミス(high miss)」「オールドミス(old miss)」等表達也能用來形容單身女性,不過這樣的表達有些不當,不建議使用~

以後誰再叫自己單身狗,必須急!我們叫「單身貴族」!

-END-

熱門工具:日語日曆50音圖在線翻譯

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日語 的精彩文章:

《大家的日語》免費試聽課明晚開課!現在報名還來得及!
用對方法,一個假期輕鬆搞定N1!

TAG:日語 |