今年收/發了多少壓歲錢?小紅包里有大乾坤哦
恭喜發財,紅包拿來!小小的紅包不僅寄託了新年的祝福,自身也有很深的文化底蘊哦。
早在春秋戰國時期,我國先民們便使用過一種形似銅錢的民俗用品,用以避邪或祈求吉祥。這種「銅錢」叫作「厭勝錢」,又叫「壓勝錢」或「花錢」。在晉朝周處的《風土記》中有文字記載:新春前後,「各相與贈送,謂『饋歲』」。這一「饋歲」活動在西漢時期相當盛行,一直到今天,長輩給未成家的晚輩送壓歲錢,就是古俗的遺風。
多福多金
春秋戰國時期的紅包——厭勝錢流傳了兩三千年,數量眾多,其正面文字不外乎是「驅邪降福」「天下太平」「宜子保孫」等吉祥詞語;背面多數是龍鳳、龜蛇、斗劍等克敵制勝的祥和圖案。文字和圖案的組合,構成了「辟邪趨吉」的理念。今天紅包上的文字和圖案有所變化,出現了「恭賀新禧」「花開富貴」「龍鳳呈祥」等現代吉語和圖案,但是「辟邪趨吉」的理念亘古不變。
厭勝錢
紅包能夠傳承到今天,其原因可以歸納為兩點:一是有我國源遠流長的傳統禮俗文化支撐著;二是我國有幾個朝代曾出現過經濟大發展、貿易很興旺的局面,從而為紅包文化的興起注入了活力。
「兩宋」時期,經濟較為發達,老百姓圖的是吉利發財,安居樂業。在當時商市裡常見「祭財神」現象,也叫「拜利市」的禮儀,處處耳聞「討利市」的口彩。比如過年,老人送小孩的壓歲錢;婚慶時送禮金以及店家送買家、店家送乞丐等喜錢,都直呼「利市、利市」討個口彩。
事林廣記
在記載宋時生活風俗的文學作品中可見,民間舉行婚禮更離不開「利市」兩字。比如「攔門」儀式在婚禮中是常見的一個場景:新娘坐在花轎里,將要到夫家時,新娘不能立刻離轎而進夫家門,被攔門時要發「利市」。《事林廣記》中有這樣描寫,唱道:
仙娥縹緲下人寰,咫尺榮歸洞房間。
今日門欄多喜色,花箱利市不須慳。
答道:
洞府都來咫尺間,門前無事苦遮攔,
愧無利市堪拋擲,欲退無因進又難。
明清時期,市場上除了流通金屬鑄幣之外,還出現了「交子」「銀元票」等紙幣,尤其是小額的「紅紙零票」面世,更有助於紅包文化的流行和發展。清朝官府內,上到皇帝下至百姓盛行用荷包裝散銀當作「押歲荷包」送、賞紅包。自從出現「紅紙零票」之後,相應出現了用紙張製成的封袋,對紅包文化載體而言,起著轉型和替代作用。
清代押歲荷包
長篇小說《紅樓夢》中,作者對紅包禮俗文化作了淋漓盡致的描述,展現了「賈、史、王、薛」四大家族之間禮尚往來的活動。其中有親眷初識時的「見面禮」、生日祝壽的「送壽禮」,尤為講究的是婚慶喜事送的「賀禮」。那時,送的紅包有三種形式:一是用荷包裝銀錁子或銀錠子;二用「上等封兒」(如同16K大小厚紙粘糊而成的紙袋)裝錢票或裹裝機制幣,以及用「賞封」等紅喜袋裝賞錢;三如果送大禮則先開禮單(或稱稟帖)送給受禮人過目、選擇。這三種紅包禮俗文化載體,表達了饋贈人對受贈人的良好祝願,符合迎祥納福的紅包文化內涵。
清末民初時,上海市場輔幣匱乏,商家紛紛推出代價券、代價幣、「內部流通券」「股份紅利券」等等,一度為紅包的盛行起了積極的推動作用。
上海永豐商業銀行印製的禮券紅包
1922年上海商業儲蓄銀行為了吸納小額儲蓄,率先發行了「喜慶禮金券」,面值4元;然後中南銀行、金城銀行、浙江興業銀行、匯中商業銀行等分別發行1元至200元不等的儲金禮券。
1924年上海沈大成糕團店推出「禮券」,而且可以長期通用,倍受歡迎;1930年代,上海的先施、永安、新新、大新等四大公司推出1元至10元的購貨禮券,為上海灘的禮券促銷活動起到推波助瀾的作用。
上海先施有限公司發行的國幣五角兌貨券
當時在上海灘出現的禮券或紅包,已經屬於作坊式生產了,是以一定的製作程序和工藝來完成的,有較為統一的式樣和用紙要求。紅包是用水印木刻的工藝製作,紙張為毛邊紙或竹宣紙,質地顯得薄且脆,往往內襯一層薄紙以增加牢度,顏色為玫瑰紅或粉紅為主,背面中間疊縫,是區別當今紅包的一大特點,我們管它叫「老式紅包」或稱「經典紅包」。尺幅多為長8寸(26.4厘米)、寬4寸(13.2厘米),正面中央加有一條與紅包同樣長度的豎箋(用於書寫文字),以不同顏色的豎箋區分紅包的不同用途。當時紅包在民間有四種不同用途:辦喜壽事、喪事、寺廟法事、民間善會等。一直到解放前後才簡化,規格也縮小,常見的長和寬尺寸是14×9.5厘米或5.6×3.8厘米,這與當時發行的紙幣大小和人們喜歡摺疊紙幣的習慣有關。
20世紀三、四十年代的紅包
早期紅包存世量少,有南北地區差異,廣東地區在時間上早些,規格上小些,長9厘米左右,北方的紅包一般長為16厘米左右。
紅包不僅在國內有迷人的魅力,而且在世界上影響力也日趨擴大。不少外國朋友到了中國後,很快就學會了說「恭喜發財」「新年快樂」的祝福,如果遇到有人派紅包,他們也會樂意接受,認為入鄉隨俗,收紅包是尊重中國人的風俗習慣。
日本現代禮金封
日本的許多文化元素源於中國,紅包也不例外。早在隋朝,日本遣隋使在完成使命即將回國時,我國朝廷官員設宴送別,向日方贈送的禮物在包裝上用紅白染色的細蔴繩捆紮在一起象徵友好,同時又表示歸途平安無事和真誠祝福。此後,這一禮儀文化被日本朝廷接受,並逐漸在民間流傳。當時用細麻繩打的結就慢慢地演變成今天的「水引」結圖案,成為日本現代禮金封上的裝飾「靈魂」,十分醒目。
19世紀初,有許多中國人移居新加坡、馬來西亞等國謀生,被稱為「跑南洋」。中國的紅包文化隨著「跑南洋」也傳到了東南亞。
由於馬來西亞地處熱帶,一年無四季變化,總是樹木蔥籠,草坪綠茵,樹綠草青成為馬來人生活的主色調,所以馬來人把紅包做成了「青包」。青包上的圖案,除了有該國的傳統題材,還有不少中國元素,如「粽子」「風箏」「獅子舞」等,連紅包上「吉語」也是英語的「恭賀新禧」「新年快樂」等。馬來西亞國家儲蓄銀行推出「作揖」動作紅包,新穎別緻,耐人尋味。
馬來西亞國家儲蓄銀行推出的「作揖」動作紅包
近幾年來,更多國家紛紛效仿我國的紅包文化,把中國元素與該國的本土文化相結合,推出了中西合璧的紅包。紅包文化,也由此成為中外文化交融的又一特殊符號。
圖文:上海市檔案館官方微信@檔案春秋(作者:包昌善)
編輯:劉丹


※國家級旅遊度假區增至26處!你去過幾處?
※網約車消費體察:部分存在加價、車費偏差等情況
TAG:上海發布 |