當前位置:
首頁 > 最新 > 用餃子換個英國老婆

用餃子換個英國老婆

那些花兒

 真善美

范瑋琪 

00:00/00:00

看出大家還是不太相信,就更堅定的說:『應該是真的, 說不定過幾天就舉行婚禮了。』 我就再也沒有理這茬兒,反正結婚與否和我也沒有什麼關係。

我從阿明默罕默德那兒搬出來之後,就和另外幾個朋友在Welton Grove巷子合租了一個房子。 其中一個也是北京過來的 他年齡稍微比我們長几歲,我們就叫他老馮。他在某些方面還真有點大哥哥的感覺, 不管有什麼好事都想著我們, 例如哪有什麼促銷會或者小的PARTY, 都會通知我們去。他應該插過隊或者當過工人,吃過不少的苦,生活上也比較節儉。 沒出國前, 我對『FREE』這個詞領悟的不是很深,只覺得這個字應該和黑人,和南非的曼德拉有關係, 不是就是『自由』的意思嗎? 黑人一直都想擺脫白人的統治, 所以『Free』對他們很合適。

(三十年前住過的房子,2 Welton Grove, 現在還是這樣)

到了英國經過這老馮這麼一指點,『Free』便有了新的意義, 這個新的意義就是『免費』的意思。 我們一起出去購物, 別人向我們推薦產品的時候,老馮都會大聲地問道:『是Free的嗎?』還有的時候, 有人敲門發傳單, 通知我們參加一些活動, 活動還會提供簡單的餐食,這時他也會大聲地問:『是Free的嗎?』只要他確認是免費的時候, 才向我們推薦。 說實在的, 我們還真心感激他。不過後來去了一兩次這些免費的活動後,才發現基本都是教會組織的。我們共產黨員從來是不信邪的, 再加上餐食也不好吃, 以後即使免費的我也不去了。

由於老馮不是應屆畢業生,文革中又耽誤了學習,他的英文基礎不是特別好。 但是我特別佩服他的一點就是敢想敢說。 語言就是交流的工具, 只有經常用才能越來越熟練。 就是有了這種敢想敢說的精神,經過了這麼多年的歷練, 老馮的英語水平一般人都難以匹敵。 不過,在初期交流的時候確實還出現了一些非常幽默的小插曲。

記得老馮有一次身體不舒服,就去醫務室看醫生。 英國每個人都會有一個社區專屬醫生(GP), 他負責給你看一些不痛不癢的小病,大病他看不了的話,就推給大醫院。 這個體系倒是和我國的診所醫務室有點像, 不同的是,英國一定要落實到每個人,而中國就沒有。

老馮坐下後,醫生就先問老馮一些諸如姓名等很簡單的問題, 然後就問他的病情。

『Are you a student?』醫生問他是否是學校的學生。

『Yes, I am Feng studying Phd.』老馮告訴他自己是在讀博士生。接著醫生問他哪裡不舒服。

『Do you feel poorly?"醫生用了『Poorly』,意思是問他不舒服嗎?老馮納悶了,醫生怎麼問我感到很窮嗎?我要是說窮,是否看病就『Free』了, 於是就說:『Yes, Yes。』 沒想到還真蒙對了。

醫生確認他不舒服之後,就又問:『Where do you feel painful?』

老馮這次聽懂了,他就是早上什麼東西沒有吃對, 腸胃不舒服。 可是他真不知道『腸子』發炎應該怎麼說。 那個時候只有字典,根本就不像現在找個翻譯軟體就全解決了。老馮是個很機智,而且善於舉一反三的人,於是他就想到了香腸,他覺得香腸就是腸子做的, 用香腸就行。

於是他就和醫生說:『My sausage is very painful.』

聽到這兒,醫生剛喝到嘴裡的一口水差點噴了出來。 這就是我們可愛的老馮, 他什麼事情都能做出來。

就在我們說夏洛特是否要結婚的兩周以後的一天,老馮在大家都一起做飯的時候說:『我告訴大家一個喜事兒, 咱北京的一個爺們兒把中文系的一個漂亮女生娶了, 人家是純種英國妞,今晚就要舉行一個小的儀式。』

我趕緊問:『那個女的是不是叫夏洛特?』

『正是。』老馮答道。

『他們夫妻讓我問問你們誰可以參加。有吃的還有喝的, 都是Free的。』我和他們不熟, 就沒有去。

後來知道,這對兒戀人是夏洛特在北京學習的一年中認識的。 這個男的後來我也認識了, 他屬於沉默寡言那種人, 這種人一般都是人狠話不多, 捕捉要害和關鍵的能力特彆強。 他在國內沒上過什麼學,但是為人仗義, 在國內的大學附近開了一家餃子館。 恰好夏洛特很喜歡那兒的餃子,隔三差五的就去吃餃子。 他是一個聰明人, 第一次還收夏洛特的錢, 以後就怎麼給都不要了。 夏洛特在異國他鄉得到了熱餃子的溫暖,就逐步和他親近, 後來就給他辦好了來英國的手續, 兩個人就這樣結婚了。 英國人也是人,英國女人也是女人, 她們知道感恩, 某種意義上比中國女人更直接,更容易動情。

雖然我沒有去參加他們結婚的婚禮,但是老馮這次又給大家增添了新的笑料。事情是這樣的, 那天大家都很開心, 有說有笑, 在英國,儘管不能鬧洞房,儘管人家新娘還是英國人, 但是刨根問底兒的問一些私人問題還是可以的,例如,你們怎麼認識的,餃子都是什麼餡的等等。 這時候,經驗豐富的老馮想問問他們認識多久後才進入談戀愛階段的。但是翻譯成英文還真不好說,比如『談戀愛』怎麼用英文表述合適呢?

老馮總會有辦法的,他問:『When did you know each other?』(你們什麼時候認識的?)

夏洛特如實的問答了,接著他想問什麼時候開始談戀愛的, 就說:『When do you first make love with eachother?』大家一聽全都愣了, 他居然問人家:『你們第一次做愛是什麼時候?』

他這麼一問,夏洛特的臉都紅了。我們之間有人是能夠閱讀老馮的語言的, 知道他其實是想問人家什麼時候開始談戀愛的, 經他這麼一解釋,大家就都明白了。

老馮就是這麼一位能製造幽默的大師。那個時候, 來英國華人面孔也不多, 只要在街上遇到華人面孔都會禮貌的打個招呼。 我們分辨哪個國家的華人的能力也很強。 中國人穿的都比較樸素,比較老土, 出門買菜都是拉著小車,有的居然還用那種紅藍白相間的編織袋子。 而香港,台灣,新加坡就稍微洋氣一些。 一天, 老馮看見有幾個華人面孔的學生朝我們走來, 就說:『他們一定是新加坡的。』

我說:『應該是台灣的。』老馮說那我過去問問。

他三步並作兩步走過去, 上來就問:『你們好,你們都是從一個新加坡來的嗎?』

他一著急,語言也沒有怎麼組織就脫口而出了。其中一個人回復他說:『我們是新加坡人, 但是世界上只有一個新加坡, 沒有第二個。』老馮覺得這就像說台灣是單獨一個國家一樣,他犯了口誤的錯誤,趕緊和人家賠了不是。

夏洛特結婚之後,我和她就再也沒有聯繫過。也不知道他們過得怎麼樣, 不過英國也有句老話, 那就是:No News is Good News. 沒有新聞就是好事。這和我們常說的『好事不出門,惡事傳千里』的道理是一樣的。 祝願他們能白頭偕老。

雖然沒有了夏洛特的消息, 倒是老馮卻不斷給我們製造笑料,這讓我們在緊張的學習中多少得到了緩解。

- 完 -

【作者介紹】

金玉獻(又名:阿金 Alex JIN),83年中國人民大學本科畢業,92年英國利茲大學博士畢業。 英國才奕國際教育集團創始人,中國人民大學客座教授,英國林肯大學客座研究員。 業餘愛好:旅遊,攝影, 書寫遊記與友分享。 出版著作:《金眼睛看中國》,《金眼睛看世界》,小說《阿金文集:有了你,從此不再孤單》,主編《我的英倫求知之旅》,以及各種專業文章三十餘篇。

關注金博士, 了解更多海內外風情。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 金玉獻與金博士與阿金 的精彩文章:

FREE餃子換了個英國老婆

TAG:金玉獻與金博士與阿金 |