當前位置:
首頁 > 最新 > 冷知識:原來「福」字不能倒貼!民俗學家曝背後真正原因

冷知識:原來「福」字不能倒貼!民俗學家曝背後真正原因

前段時間英國首相特蕾莎在上海參觀豫園,因為展示一個倒拿的「福」字剪紙,接著就被英國媒體批評:「福都拿倒了,訪問上海時會將好運全部耗盡」針對此新聞不少網友酸說英媒是不懂「中國文化」,但是!卻有民俗學家表示原來「福」字真的不能倒貼。

傳統習俗,通常將「春字」反貼即意味著春到了的諧音,但為什麼福字為什麼不能倒貼??根據民俗學家王作楫說,傳統文化中的確有倒貼福字的地方,但是貼在但是貼在垃圾桶、水桶等器具上。垃圾代表著災害和貧窮,所以需要倒掉,過去人們把倒垃圾稱為「扔災」。

而且「福」是中國人文化符號,中國有兩個傳統文化符號,分別是「圓」及「方」,就是古話所講的「天圓地方」,他認為倒貼「福」,等於是把中國傳統文化符號倒過來使用,「這不是顛倒黑白嗎,這是對文字和中國文化的不尊重」。

他還從文字寫解釋了不能倒貼的原因:「福」字的偏旁「礻」有祈神的意思,而「畐」」可拆分為「一」「口」「田」,即一個家裡的每個人都有飯吃、有工作做、有學可上,就是福。如果把福字倒貼了,就失去了它本來的意義。倒貼福字,不是福「到」了,而是把福「倒掉」了。

王作楫在微博上的發文也引起網友爭議

「什麼是民俗?民眾認可和傳承的才是民俗」

「我倒貼了這麼多年的福字,居然是錯的?」

「要是真的,怎麼現在才說!」

如果您喜歡這篇文章,還請關注我們和在底下幫我們按一個贊,並分享給身邊所有的朋友吧。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 這個世界怎麼了 的精彩文章:

《旅行的青蛙》中小青蛙到底到哪去旅行了呢?吃貨們快來看一看
超模可可·羅恰帶女兒走T台 女兒想學媽媽但扭得好辛苦樣子萌翻了

TAG:這個世界怎麼了 |