當前位置:
首頁 > 天下 > 福字為什麼不能倒貼?民俗學家一席話驚呆網友

福字為什麼不能倒貼?民俗學家一席話驚呆網友

前段時間,英國首相特雷莎·梅在上海參觀豫園,因為展示一個倒拿的「福」字剪紙,而被不明真相的英媒批評:「福都拿倒了……訪問上海時將好運全部耗盡」。

報道引起了國內外網友的熱議,大家都嘲諷英媒「不懂中國文化」,倒「福」字,寓意「福到(倒)了」,是我們對新年好運的嚮往。

然而,打臉來得太快就像龍捲風!今天,一個民俗學家關於「福字為什麼不能倒貼」 的視頻在網上瘋傳。

網友一下子炸了,exm?我倒貼了這麼多年的福字,居然是錯的?我可能接受了假的中國文化……

福字為什麼不能倒貼?民俗學家王作楫說,傳統文化中的確有倒貼福字的地方,但是是在垃圾桶、水桶等器具上。垃圾代表著災害和貧窮,所以需要倒掉,過去人們把倒垃圾稱為「扔災」。

不甘心地百度了一下,沒想到,百科的解釋更氣人:福字倒貼主要出現在水缸、垃圾桶、柜子和牲口棚上。

除此之外,王作楫還從文字的角度解釋了不能倒貼福的原因:「福」字的偏旁「礻」有祈神的意思,而「畐」可拆分為「一」「口」「田」,即一個家裡的每個人都有飯吃、有工作做、有學可上,就是福。

如果把福字倒貼了,就失去了它本來的意義。倒貼福字,不是福「到」了,而是把福「倒掉」了。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 色影無痕 的精彩文章:

花1.4萬億建造城市,「中東土豪」中國遊客免簽,是否值得一去?
馬恩列斯毛,改變世界創造歷史的五個人

TAG:色影無痕 |