日語中「大」相關的六種表達,傻傻分不清!
甚大(じんだい)
膨大(ぼうだい)
莫大(ばくだい)
絶大(ぜつだい)
多大(ただい)
[共通する意味]
程度や量が非常に大きいさま。
共通的語義:
描述程度之深或數量之龐大。
[使い方]
使用方法
甚大 (形動)
▽環境に與える影響は甚大だ
▽甚大な損害
甚大(形容動詞)
▽對環境造成極大的影響
▽極大的損失
膨大 (形動)
▽膨大な資料
▽人件費は膨大になる
膨大(形容動詞)
▽大量的資料
▽人事費大量增多
莫大 (形動)
▽新社屋の建築に莫大な費用をかける
莫大 (形容動詞)
▽新辦公大樓花費了大量的資金
絶大 (形動)
▽絶大な権力を握る
▽絶大なるご支援
絶大 (形容動詞)
▽手握絕對權力
▽極大的支援
多大 (形動)
▽多大な恩恵を受ける
多大 (形容動詞)
▽接受了深重的恩惠
使い分け
使用區別
1、「甚大」は、被害、損害など悪いことの程度がとても大きいさまを表わす。
1、「甚大」描述受害、損害等消極事物的程度之深。
2、「膨大」は、內容や數量が膨れ上がるほど大きく、多いさまを表わす。「厖大」とも書く。
2、「膨大」表達內容或數量多到膨脹的狀態。亦寫作「厖大」。
3、「莫大」は、「これより大きいものは莫(な)い」の意味で、程度、數量が非常に大きいさまを表わす。
3、「莫大」意指「沒有比這更大的事物了」,用以表達程度之深、數量之多。
4、「絶大」は、人気、信用、権力など人に備わったものの程度がとても大きいさまを表わす。
4、「絶大」表示人氣、信用、權力等人所擁有的屬性的程度之深。
5、「多大」は、數量に対しても用いるが、「多大な迷惑」「多大な援助」など抽象的な事柄の程度が大きいことをいう場合が多い。
5、「多大」一般用於描述數量,但也經常用於例如「多大な迷惑」「多大な援助」等短語中,表達某種抽象事物的程度之深。
対比表
對比表
○は抵抗なく用いられること、△は用いることもできるが避けた方が無難と考えられること、-は不適當と思われることを表わしている。
註:〇 表示可以使用,△ 表示最好不要使用,— 表示不能使用。
六折學霸班再度限時開啟!
菜單欄【每日必戳】讓你花最少的錢過N1/N2
大家都在看
●為什麼中國女孩在日本瘋狂購買高價化妝品?
●
石原里美新劇的穿搭同款真心買不起……● 最全影單!豆瓣8分以上70部精彩日本電影推薦
● 70位作家一人一作,這份書單請收好。
● 爆笑中日姓氏&姓名念法!好好的名字成這樣了……
●如何才能用日語優雅地「罵人」?
● 日本人最想收到新垣結衣、竹內涼真送的○○??
滬江日語
找到想看的、得到想學的
長按二維碼關注
戳閱讀原文
語法辨析:つもり、ようと思う、たい的區別
※日本文學吐血推薦:70位作家一人一作,有趣的經典的都在這份書單里。
※日本的雪人還有不同於其他國家的個性?
TAG:滬江日語 |