當前位置:
首頁 > 最新 > 泰戈爾與華夏先哲的對話,驚艷了時光

泰戈爾與華夏先哲的對話,驚艷了時光

《飛鳥集》中的詩篇,

有的飽含深情,有的極富哲理。

將一本《飛鳥集》細細讀來,

會發現有那麼一些詩篇,

其中的哲理華夏先人們曾於千百年前講述過。

不同的膚色、

不一樣的語言、

迥異的文化、

跨過千百年時光,

完全不同的靈魂居然會擁有如此相近的感悟,

實在是讓人驚嘆。

若對這部分詩篇另行翻譯,

有畫蛇添足之嫌。

因此水中墨選了七首短詩,

做一個合集,

讓泰戈爾和華夏先人們直接對話。

迥異的文字,

相似的心語,

精絕巧妙,

就像是一場跨越時空的對話,

驚艷了時光。

上圖為白雪石先生的山水名畫《灕江一曲千峰秀》

不可說

泰戈爾說:

The water in a vessel is sparkling; the water in the sea is dark.

The small truth has words that are clear;the great truth has greatsilence.

鄭振鐸譯:

杯中的水是光輝的;海中的水卻是黑色的。

小理可以用文字來說清楚,大理卻只有沉默。

老子捋一捋鬍鬚,朗聲頌道:

道可道,非常道;名可名,非常名。

泰戈爾以大海做比,

感慨面對著浩瀚深邃的真理時,

語言是無能為力的。

兩千多年前,

華夏先哲老子也曾有過這樣的感觸,

他用質樸的語言告訴子孫:

可以用語言來表述的,都不是恆久的「道」;

能用文辭去說明的,都不是恆久的「名」。

老子口中的「道」,

指一切的本源和實質。

而「名」,指形態。

「大道無言」聽起來玄乎其玄,

卻是哲人們的共識。

可是說來慚愧,

水中墨至今都沒真正體悟到其中內涵,

因為在我度過的歲月中,

還沒有遇到無法言喻的深刻道理。

不過,今天嘗試為這段文字配圖時,

我體會到另一種無力——

面對著深邃的哲理,

所有圖片都是蒼白的。

初如是

泰戈爾說:

In darkness the One appears as uniform;

in the light the One appears as manifold.

鄭振鐸譯:

在黑暗中,「一」視如一體;

在光亮中,「一」便視如眾多

老子道:

無名天地之始;有名萬物之母。

泰戈爾覺得,黑夜模糊了萬物的輪廓,

將整個世界融為一體。

待光明到來,

才看出這渾如一體的世界是由個體組成的。

經過鄭振鐸先生的翻譯,

這首短詩顯得禪意十足。

其實,這種「萬物融為一體」的樣子,

在漢語中有個專門的名詞,

叫「混沌」。

「無」指無形,無形便是混沌。

老子告訴子孫,

萬物孕育於混沌,誕生於有形。

從字面看來,泰戈爾闡述的是光明與黑暗,

老子闡述的是萬物本源。

可日夜循環,周而復始。

究其根本,都是關於「無」和「有」的思考。

不自知 

泰戈爾說:

What you are you do not see, what you see is your shadow.

鄭振鐸譯:

看不見你自己,你所看見的只是你的影子。

蘇軾在山中吟道:

不識廬山真面目,只緣身在此山中。

千古名句,無需贅述。

當局者迷,旁觀者清。

水中墨於2017年10月攝於南京銀杏湖景區水杉林

知足樂

泰戈爾說:

I cannot choose the best.

The best chooses me. 

鄭振鐸譯:

我不能選擇那最好的。

是那最好的選擇我。

陶淵明荷鋤唱道:

智者樂山山如畫,

仁者樂水水無涯。

老子點點頭:

知足常樂。

這世上沒有最好,只有更好。

一味追逐最好的,

便永遠不會滿足。

知足常樂,佳境自來。

  

水中墨於2018年1月攝於南京

行勿極 

泰戈爾說:

They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

鄭振鐸譯:

那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。

孔子曰:

欲速則不達。

過於執著地追尋前路,

背負著光明前行,

卻讓陰影遮住了前路。

月滿則虧,水滿則溢,過猶不及。

放下負擔,前路自明。

水中墨於2018年1月攝於南京台城

知止息

泰戈爾說:

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

鄭振鐸譯:

休息與工作的關係,正如眼瞼與眼睛的關係。

孔子曰:

一張一弛,文武之道。

領導再讓加班,就把這段發朋友圈!

水中墨於2017年11月攝於銀杏湖

見虛實

泰戈爾:

The echo mocks her origin to prove she is the original.

鄭振鐸譯:

回聲嘲笑她的原聲,以證明她是原聲。

李紳:

假金方用真金鍍,若是真金不鍍金。

水中墨於2018年2月攝於紫金山燕雀湖

……The End……


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 水中墨 的精彩文章:

夢回華清尋傾國,溫泉水滑洗凝脂。∣入夢-《飛鳥集》古文新譯其八

TAG:水中墨 |