當前位置:
首頁 > 最新 > 楊貴妃,你真的去了日本嗎?

楊貴妃,你真的去了日本嗎?

話說755年大唐鼎盛之時,突然爆發安史之亂,一個月之後,叛軍攻下洛陽,不久潼關失守,叛軍將長驅直入長安,在這種情況下,當了幾十年太平天子的唐玄宗急忙西南狩,逃往劍南。路過馬嵬坡時,隨行將士兵變,殺死楊國忠,並要求處死楊貴妃。唐玄宗無法,只得以一丈白綾了結了楊貴妃的性命。

50年之後,大詩人白居易寫就《長恨歌》。雖寫的是帝王之戀,但終究脫不了男女私情,此中所謂「恨」者,是玄宗和楊貴妃不能白頭到老之恨,還是玄宗辜負楊貴妃之恨?總之,以白居易的多情,居然不甘心楊貴妃已在馬嵬坡香消玉損,於是「安排」楊貴妃在海外仙山,依舊碧海青天夜夜心地獨自活下去。

這一段恐怕並非白居易的獨創,而是世人心理的一種寫照。一者,雖然楊國忠禍國殃民,但集萬千寵愛於一身的楊貴妃畢竟沒有作出干政的事情,雖然教六宮粉黛無顏色,但她只是個小女人,所以,世人對她的死還是很婉惜的。二者,安史之亂時,兵燹席捲兩京,中原板蕩,生靈塗炭。上至王公貴族,下至升斗小民,無有不願覓一桃花勝境而避禍者,所以,人們嚮往海外仙山也是情理之中的。當時世間可能已有了楊貴妃未死流落海外的傳說,白居易把它寫入詩中。至於它發酵流變,又是後來的故事。

唐朝詩人當中,對日本人影響最大的就是白居易了。究其原由,是白詩平易,且符合日本人的世界觀。有一次,一個日本的官員,在來日本的唐船檢查到白居易的一部詩集,上交給朝廷,朝廷馬上就給這哥們陞官。日本人對於《長恨歌》是耳熟能詳了,所以就演化了各種版本。

版本一:馬嵬坡兵變時,禁軍首領陳玄禮傾慕楊貴妃,不忍加害,於是把楊貴妃的侍女殺了充數,而派人把楊貴妃走小道南下,在上海附近東渡日本。安史之亂平定後,玄宗派方士來到日本找到楊貴妃,送給貴妃兩尊佛像,貴妃則獻上自己的定情的頭簪。此後,楊貴妃再也沒回中國,在日本平靜地安渡晚年。各位看官一看就明白,這就是把《長恨歌》中的海外仙山換成了日本,日本自覺情願地把中國文學中的海外仙山換成日本,這不是第一次,也不是最後一次。

版本二:京都市東山區的泉涌寺相傳有楊貴妃的觀音像。據說是安史之亂平定後,玄宗思念貴妃,於是用香木製作了與貴妃大小相同的觀音坐像,此像於宋時傳入日本。此觀音至今還作為願結良緣,成就諸願的神祗而受到人們的歡迎。宋代確有宋商不斷將佛像傳入日本,但楊貴妃似乎和道教的因緣更深一些,她來到玄宗身邊之前,就當了一段時間的道士。《長恨歌》的後半段說她叫太真,並且玄宗派道士找他,所以這個版本也是附會之說。

版本三:楊貴妃是名古屋市熱田神宮熱田明神的化身,因為唐玄宗企圖征服日本,熱田明神便化為楊貴妃,去魅惑君王去了。該神社殿後還有一座五輪塔,居說是楊貴妃的墳墓。

參考王勇、中西進:《中日文化交流史大系10?人物卷》

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 全球大搜羅 的精彩文章:

老闆,來瓶冰峰
你有一封情書,請簽收

TAG:全球大搜羅 |