當前位置:
首頁 > 天下 > 去日本飲食店,想要不同溫度的水要如何表達呢?

去日本飲食店,想要不同溫度的水要如何表達呢?

就算沒去過日本,但看日劇和日影也知道,在飲食店,一般上顧客都選擇冷水。那要是我們想喝熱水,該怎麼表達呢?

水道水(すいどうすい)

自來水。

冷たい水(つめたいみず)

冰水。

お冷(おひや)

冰水,多為餐廳店家使用,一般上顧客不使用該詞。

お水(おみず)

一般水,冷水。在日本店裡,該詞專指冷水。

冷水(れいすい)

冷水,多指水龍頭的冷水。

常溫の水(じょうおんのみず)

指常溫的水。

ぬるま湯(ゆ)

半冷不熱的水,該表達會給人一種不舒服的感覺。

お湯(ゆ)

泛指溫水和熱水。

溫水(おんすい)

溫水,熱水,多指水龍頭的熱水。

圖片來自日劇《問題餐廳》

熱湯(ねっとう)

很燙的水,摸到可能會燙傷的水。

所以,想要水時,表達要怎麼說呢?

お水をもらえますか。/可以給我一杯加冰的水嗎?

去日本餐廳,不怕說不清要哪種水啦~

-END-


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日語 的精彩文章:

日語晚間卡片NO.173
京都大學公布有關iPS研究所助教論文中捏造和竄改等不正當行為的調查結果

TAG:日語 |