當前位置:
首頁 > 最新 > 我們居然叫錯它的物種叫錯了幾十年?盤點那些被名字欺騙了的神奇寶貝!

我們居然叫錯它的物種叫錯了幾十年?盤點那些被名字欺騙了的神奇寶貝!

說起神奇寶貝,每一種神奇寶貝都是有名字的,而這些名字一般都來源於它們的現實世界原型或者是象徵含義,體貌特徵等,但是有一些神奇寶貝雖然名字看上去沒有什麼問題,但是結合神奇寶貝本身發現,這個名字騙人不淺!

首先就是我們所熟知的神奇寶貝飛天螳螂,作為飛行系和蟲系的神奇寶貝,名字中又帶有飛天二字,按理說肯定能學會「飛天」(神奇寶貝中的一種秘傳技能)這個技能了吧?但是事實上,當訓練家們費力抓住一隻飛天螳螂滿心歡喜的希望用它學習飛天往返於各個城市之間的時候,卻驚奇的發現,它學不會······(明明沒有翅膀的嘟嘟,嘟嘟利和看上去根本就是個石頭塊的泥偶巨人都能學會你憑什麼學不會啊喂!)

還有就是神奇寶貝小海獅和白海獅一家,雖然中文名叫海獅,但它們其實根本不是海獅······反而海豹球一家原型才是海獅。

白海獅一家日文名ジュゴン意思其實是指儒艮(海牛),其原型為經滅絕的「斯特拉海牛(巨儒艮)」。而除了中文之外其他語言的翻譯都正確的翻譯為了海牛的意思(除了韓文泥石流一般的翻譯為了海牛龍······)但這也不全是漢化的鍋,因為官方設定中,白海獅一家就是和海豹球帝牙海獅一家同屬於海獅神奇寶貝······

還有就是一干假龍······比如噴火龍,鴨嘴火龍,暴鯉龍等等······明明名字裡帶龍,也有一定的龍的特徵,但是並不是龍屬性的神奇寶貝。

不過後來,噴火龍在獲得了超級進化的能力之後終於成功進化為了真正的龍屬性神奇寶貝,暴鯉龍則是依然沒有獲得龍屬性,不過其本身的形象和中國龍確實基本相同,所以也還說得過去。

而其他神奇寶貝就沒這麼走運了,鴨嘴火龍,袋龍,乘龍等等神奇寶貝,統統在後來的官方譯名中,改為了鴨嘴火獸,袋獸,拉普拉斯等等······順帶一提,最早乘龍的譯名就是拉普拉斯,為了適應觀眾需求便改為了符合其形象的名字乘龍,現在只不過是又改回去而已。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 福利萌娘子 的精彩文章:

搞笑漫畫:翻看朋友的相機,沒想到居然翻出來這種照片?看得她後背發涼
搞笑漫畫:窮困潦倒之際這樣向姐姐委婉求助,姐姐做法令人震驚,果然是親姐姐!

TAG:福利萌娘子 |