去漢字化最早的是日本,最徹底的是韓國和越南,有趣的歷史知識
2017年日本漢字的「北」,2017年北部的極端天氣
差點消亡的漢字圈文化,聰明的日本人
中國古代文明的輸送讓東亞朝鮮半島、日本和南亞越南都流傳使用漢字,而到了近代由於西方工業革命打破了保守的東方文明,韓國和越南紛紛拋棄中文,只有日本還對中文有所保留,並藉助中文的造詞優勢,把中文發揚光大,現代很多中文科技辭彙其實都是產自日本,其實漢字文化圈中最早去漢字化的是日本,日本空海大師從唐朝學習漢文化,由於漢字中存在很多難寫和學習的字,空海為了普及佛教禪宗文化,就造了日語穿插使用漢字。而越南和朝鮮摒棄漢字並不是單純的去中國化,則是由於漢字難以學習和書寫困難的原因,完全捨棄了漢字,朝鮮採用了諺文,越南採用了拉丁字母文,在近代中國漢字也差點被廢除,1934年中國大文豪魯迅在《漢字和拉丁化》一文中呼籲中國想要進步就需要廢棄中文的言論,引發了社會的很大關注,漢字化繁為簡的呼聲非常高,最後才有了1935年最早的現代中文簡化字的產生,就是現代簡體字最早的雛形。
韓國春聯在現代中國人眼中是「輓聯」
春節帖春聯的習俗延續
在中國傳統農曆春節的習俗上,日本已經摒棄了農曆春節,而韓國和越南還延續著和中國一樣的農曆春節的習俗,以至於歐美各國把農曆春節稱為中國年,以來朝鮮籍和越南籍僑民的抗議,所以在歐美現在的農曆春節被統稱為亞裔春節。而中國人看到韓國在傳統喜慶的農曆春節中卻給自己門上貼上白紙黑字的春聯大跌眼球,因為在中國只有辦喪事寫輓聯的時候採用白色對聯,其實韓國人只是完好地延續了中國文化傳統而已,中國商周時期,萁子在朝鮮見國,白色在商周時期代表的是吉祥和高貴的意思,所以韓國人一直延續了這個傳統,春節帖的白紙黑字春聯同樣是祈福的意思,甚至韓國人認為中國人的紅底黑字春聯代表的是不吉祥。
韓國和日本的國旗採用白底
日本和韓國的國旗中白底其實也是商周文化的延續
中國的國旗現在都是用紅色,而日本和韓國則採用了白色為底色,這和中國傳統商周文化白色寓意吉祥高貴的特徵分不開,古代中國以黃為貴,黃色代表皇家色,而宗教則以白色為尊貴色,例如佛教寺廟中的白塔,藏傳佛教的哈達等等,古代中國文化又主要以宗教形式進行傳播,所以白色就成為韓國和日本最高貴的顏色,白色的純潔和高貴在古朝鮮和日本流行開來,每年一度的日本漢字也採用白底黑字。
清朝建國權利最大的多爾袞就是正白旗
歷史是一面有趣的魔鏡,古中國文明之所以唯一沒有被消亡,主要是由於歷史的延續性,周而復始的歷史讓中國人知道是非對錯,從錯誤中吸取經驗,當社會遇到危難無可挽救時,那麼民心就會起到關鍵作用,經歷短暫的陣痛後,中國又會迎來長久的安定和繁榮。喜歡歷史的朋友可以發表您的留言,小編會總結一些有趣的歷史故事和大家一起分享!
茶到傳媒,在互聯網板塊偏離的茶文化藝術自媒體,歡迎大家關注


※驚恐的數據:如果沒有二胎政策2017年新生兒數量不到900萬
※中國版的spaceX將在2018年6月首飛,中國的馬斯克是位85後
TAG:80後的夢想 |