當前位置:
首頁 > 哲理 > 歷史解密:新約偽經《瑪麗福音》之謎

歷史解密:新約偽經《瑪麗福音》之謎

最近,普林斯頓大學宗教學教授安妮·瑪麗·路易簡德克翻譯了《瑪麗福音》,與所有人認為的相反,這本有1500 年歷史的福音書並不描述耶穌基督的生與死,而像是神奇8號球一樣預測未來,幫助人們解決問題。

本基督教預言書由採用希臘字母的埃及科普特語寫成。這本書的開頭是這樣寫的:「瑪麗福音,耶穌基督母親的福音,她為加布里埃爾天使帶來好消息。一心向前的人會得償所願。只要他不三心二意。」

歷史解密:新約偽經《瑪麗福音》之謎

這件文物是一張寫有古代科普特文的紙草殘葉,大約四厘米高、八厘米寬,尺寸略小於普通名片。科普特文是公元一世紀到五世紀通行於埃及的書寫文字。古代埃及除了最古的象形文字之外,在紙草上用「聖書體」抄寫文字。第三種字體,稱「世俗體」,用於日常文書的書寫。

歷史解密:新約偽經《瑪麗福音》之謎

但這三種字體均非常繁複,圖畫和符號甚多。到羅馬晚期,公元二世紀左右,書吏開始啟用希臘字母,加上少量俗體字母,便形成科普特文。在埃及,幾乎只有基督徒才用科普特文,因此以科普特文抄寫的文本絕大多數都是基督教文獻。這張殘葉的正面有八行文字,但由於殘葉是從更大的紙草葉子上截取的斷片,所以每行文字均不完整。

歷史解密:新約偽經《瑪麗福音》之謎

古代有很多書被用來預測人們的未來。然而,路易簡德克從來不知道的另一些被稱為「福音」的書,被譯為「好消息」。這使得路易簡德克相信福音書的解讀可能與古時不同,它也許並不僅僅有關耶穌的生命和死亡。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |