《射鵰英雄傳》英文版小說
最新
03-05
說起金庸的《射鵰英雄傳》,相信很多人腦海里都會浮現出一大批什麼九陰白骨爪、打狗棒法的武學內功招式。不過,如果把這些詞句翻譯成英文,又會是什麼效果呢?
據美國Quartzy網站報道,《射鵰英雄傳》英文版第一卷已經於2月22日正式在國外開賣,小說的譯名是Legends of the Condor Heroes,首卷定名為A Hero Born(英雄誕生),整套下來一共有12卷陸續出版。
這部在國內家喻戶曉的經典武俠小說,也引來不少老外的關注,而為了原汁原味的把《射鵰英雄傳》翻譯成英文版,該書的準備工作了做了差不多60餘年。
TAG:肯帕拉7號 |