英語口語:unconditional return policy(無理由退貨)
英語口語:unconditional return policy(無理由退貨)
1) unconditional是「無條件」的意思,也就是我們說的「無理由,無需理由」的意思。
中文說「無理由」,英語說unconditonal.
return (of goods) policy就是「退貨政策/規定/章程」
1. Don"t worry.We accept unconditional return of goods.
接受無條件/無理由退貨。
其實,這麼說是有「瑕疵」的。沒有哪個上家辣么傻接受unconditional return,相反,這個unconditional還是有conditional(有條件/有理由)的。一般會做一些「限定」。比如:
2. We accept 7-day unconditional return of your goods,or exchange of goods..
七天內無條件/無理由退貨,或包換。
否則,你都用了一年了,還退回來unconditional retrun啊?換做你你干不?
2) 我依然還是喜歡「打破砂鍋問到底」,要用英語「知道」unconditional return of goods是什麼意思。
跟我一起訓練下面的「英語口語」:
Well,when we say Unconditional return(of goods) ,we mean that:
If you are not satisfied with any purchase/any goods you buy, for any reason, at any time, then you can return it at the customers service, or have it replacee,or have it exchanged,or you can get a refund/get your money back.
能說出這樣的英語/英語口語,既然是訓練了你的英語能力,又說明你是真正懂得unconditional return的意思了。
而且,這才是我們對「無理由退貨」英語怎麼表達?這個問題的正確回答。