當前位置:
首頁 > 天下 > 「穿運動鞋上班」活動正式開始,是否可在全國普及成問題

「穿運動鞋上班」活動正式開始,是否可在全國普及成問題

熱門工具:50音圖在線翻譯日語日曆

播音員 | 李君怡

スニーカーで職(しょく)場(ば)へGO!普(ふ)及(きゅう)なるか、本(ほん)格(かく)スタート

スポーツ庁(ちょう)が呼(よ)びかける「スニーカー通(つう)勤(きん)」が、本(ほん)格(かく)的(てき)にスタートです。

このプロジェクトは、歩(ある)きやすい服(ふく)裝(そう)で、1日(にち)の歩(ほ)數(すう)を1,000歩(ぽ)増(ふ)やし、運(うん)動(どう)不(ぶ)足(そく)解(かい)消(しょう)につなげようというもので、鈴(すず)木(き)スポーツ庁(ちょう)長(ちょう)官(かん)は5日(か)朝(あさ)、賛(さん)同(どう)企(き)業(ぎょう)の取(と)り組(く)みを視(し)察(さつ)しました。

鈴(すず)木(き)長(ちょう)官(かん)が、「駅(えき)から何(なん)分(ふん)ぐらい?」と尋(たず)ねると、社(しゃ)員(いん)は、「わたしは、2駅(えき)手(て)前(まえ)で降(お)りてるので。ハイヒールとかよりは、全(ぜん)然(ぜん)歩(ある)きやすい」と話(はな)していました。

健(けん)康(こう)増(ぞう)進(しん)に向(む)け、體(からだ)を動(うご)かそうという意(い)識(しき)を高(たか)められるかが、普(ふ)及(きゅう)の鍵(かぎ)になるとみられます。

新聞源:Fuji News Network

スニーカー:sneakers,輕便(膠底)運動鞋、旅遊鞋

ハイヒール:high heels,高跟鞋

參考譯文:

「穿運動鞋上班」活動正式開始,是否可在全國普及成問題

(日本)體育局呼籲的「穿運動鞋上班」活動,已經正式開始。

這項活動旨在讓上班族身著便於行走的服裝上班,並將每日的行走步數增加1000步,以此來消除「運動不足」的問題。體育局長官鈴木於3月5日清晨,視察了一些已參加此活動的企業。

鈴木長官向一名員工問道:「從車站到這裡走了幾分鐘?」這名員工答道:「我是提前兩站下車的。跟高跟鞋之類的相比,(運動鞋)好走了不少。」

能不能提高全體國民「通過活動身體來促進健康」的意識,是這場活動能不能在全國普及的關鍵。

-END-

熱門工具:50音圖在線翻譯日語日曆


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日語 的精彩文章:

日語晚間卡片NO.196
「好土啊」用日語怎麼說?

TAG:日語 |