當前位置:
首頁 > 人物 > 我們都是聽著日本音樂長大的…這3位音樂人,撐起了上世紀的香港樂壇

我們都是聽著日本音樂長大的…這3位音樂人,撐起了上世紀的香港樂壇




每日正午十二點,和日美醬說一句:

生活美學

,會為您推送一條生活物語。我們相約正午,不見不散。







日式の生活美學



許多人常說現在的音樂越來越不中聽了


歌聽來聽去發覺還是以前的好聽


的確有許多經典的旋律


在我們的父輩就廣為流傳


到了現在依然有許多人喜愛


在這之中香港歌曲可以說佔大多數







從鄧麗君到王菲


從張學友到李克勤


甚至後來的范瑋琪、王心凌、梁靜茹…


他們的歌聲伴隨了一代又一代人的成長


而這些經典的旋律竟然大多來自日本






早在上世紀的八九十年代


香港流行音樂逐漸進入黃金時期


譚詠麟、張國榮、梅艷芳、陳慧嫻、陳百強

等人為代表的

一批香港流行音樂人崛起


帶動了整個香港流行音樂產業的繁榮


在這背後


日本音樂絕對可以說功不可沒






八十年代,香港對流行音樂的熱情空前高漲


以譚詠麟為代表的新人的躥紅


恰恰填補了這種市場需求的空缺


但不是每個歌手都有個人創作才華


這時候翻唱就成了一個便捷又保險的選擇







而六七十年代就湧現出大量流行金曲的日本


當仁不讓的成為了首選


當年的香港歌手到底翻唱了多少日本歌曲


答案是很多


多到你難以想像


很多歌曲我說出來你都難以置信







李克勤的兩首成名曲

《紅日》

《月半小夜曲》


劉若英的

《後來》

《很愛很愛你》


陳慧嫻的

《千千闕歌》


王菲的

《容易受傷的女人》


周華健的

《花心》


范曉萱的

《健康歌》


小虎隊的

《紅蜻蜓》


張信哲的

《知道》


郭富城的

《一顆心碎了》


還有鄧麗君的大多數歌曲


……






有這樣一句玩笑話


「谷村新司、玉置浩二、中島美雪

仨人養活了大半個香港樂壇。」


這批歌曲成為彼時香港流行樂壇的中流砥柱


當紅歌手們或多或少都曾唱過日語歌









谷 村 新 司




1948年出生於大阪


瘦小,大氣、深邃、疏朗


創作了近

600

首歌


其中近

50

首曾被翻唱成中文








谷村新司是

昭和後期

的日本流行音樂大拿


他為不少同行創作歌曲


山口百惠、酒井法子、松浦亞彌等都唱過他的作品







《共同渡過》

(張國榮翻唱,原作《花》)


《遙遠的她》

(張學友翻唱,原作《浪漫鐵道》)


《星》

(鄧麗君、羅文翻唱,原作《昴》)


《Rainy Blue》

(張學友翻唱,原作《藍雨》)


……


這些熟悉的旋律都是谷村新司的作品




谷村新司和張學友合唱

《遙遠的她》

的日文原版

《浪漫鐵道》




出道46年的谷村新司


依舊活躍在樂壇


年紀越大,他唱得越是有味道







他唱歌是自然的


完全按照歌曲進展而流淌的


儘管聽不懂語言


但是因為共同的回憶和某些共通的文化


國人從來不難理解他的音樂







玉 置 浩 二








80年代以流行搖滾樂團

「安全地帶」

的主唱崛起


是團里主要的樂曲提供者


不論是以安全地帶或是個人身份發表的作品


在華語圈如香港、台灣等地皆受到相當程度的喜愛


並且擁有高度的評價


曾經多次被香港、台灣的歌手翻唱發表








把玉置浩二的歌曲在香港唱紅的


「四大天王」

里的

張學友







張學友

李香蘭

? 玉置浩二

行かないで


張學友

沉默的眼睛

》 

玉置浩二

Friend


張學友

月半灣

 

玉置浩二

夢のつづき


張學友

情不禁

 

玉置浩二

Lonely Far


張學友

花花公子

 

玉置浩二

I』m Dandy







如果說張學友是歌神


那麼玉置浩二就是讓張成為歌神的男人







彼時的香港歌壇


男歌星翻唱浩二的


女歌星翻唱中島以及浩二的


玉置浩二的歌在香港可謂男女通吃







陳慧嫻

痴情意外

 

玉置浩二

碧い瞳のエリス


陳慧嫻

冰點

 

玉置浩二

氷點









1958年出生的玉置浩二也依舊活躍在舞台上


張學友翻唱的經典歌曲

《秋意濃》

(粵語版本

《李香蘭》


改編自玉置浩二原創作品

《行かないで》







原版玉置浩二的聲音像是浸潤了歲月風霜的酒


清冽醇厚,回味無窮


一句一句無敵催淚


彷彿愛人就在眼前,

卻只能無力的挽留






中 島 美 雪




雖然在華人地區並非人人都認識中島美雪


但是大概很少人沒聽過


改編自中島美雪作品的華語翻唱歌


中島美雪有超過70首歌曲


被華人歌手翻唱為超過100種版本以上的華語翻唱版本








網路上一直戲稱中島美雪是

「港台樂壇教母」


還有人調侃中島美雪養活了半個華語歌壇




王菲

《容易受傷的女人》


徐小鳳 

《人生滿希望》

 ?

中島美雪 

雨が空を捨てる日は


鄧麗君的

《漫步人生路》

 

中島美雪 

ひとり上手


鳳飛飛的

《瀟洒的走》

 

中島美雪 

この世に二人だけ


任賢齊的

《傷心太平洋》

 

? 中島美雪 

《幸せ》


……







1997年,中島美雪獲邀為王菲創作

《人間》

一曲


由林夕填詞,收錄在其1997年的「王菲」專輯


之後王菲於1999年和2001年


兩度登上日本「武道館」開唱


皆有演唱此曲以答謝日本觀眾








作為音樂人


中島出道時間如今已超過

40


創作歌曲

500

多首


這樣旺盛的創作精力


是讓人很驚艷的


其中作品的歌詞具有極高的文學價值


形式涵蓋民謠、苦情、搖滾


在多樣化的風格中


不變的是中島美雪對世故的觀察與思考







在香港流行音樂的崛起和繁榮期


改編和翻唱日語歌不僅滿足了香港市場的消費需求


也對八十年代許多流行歌手的成名和發展產生了巨大影響


而且有些影響是難以量化的


譚詠麟1990年1000萬張唱片銷量的神話中


究竟有多少是因翻唱日語歌所帶來的效應呢







日本影響香港流行音樂


香港流行音樂又和台灣流行音樂相互影響


形成早期的華語音樂主流市場


反過來影響了大陸的幾代人的成長




End

 

-




如果你想分享自己的


(日本&生活&美學&品質)


那麼聯繫小編日美醬


(加微信:rsshmx),火速投稿吧。


微信、

微博

都能找到我們。




日美醬推薦這個擁有靈魂的公眾號






?


喜歡我們的文章就隨手轉發到您的朋友圈吧


如有同行轉載請後台留言





喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日式生活美學 的精彩文章:

2018我最美!熱銷6年!讓皮膚飽滿水潤,敏感肌都能用的水光針!
日本「牛奶美膚保暖內衣」!鎖住溫度,保濕美白!

TAG:日式生活美學 |