當前位置:
首頁 > 最新 > 圍爐夜話全文翻譯

圍爐夜話全文翻譯

點擊「濰水於氏春秋」關注

查閱更多您喜歡的

作者:王永彬

行善自樂奸謀自樂

[原文]

行善濟人,人遂得以安全,即在我亦為快意;

逞奸謀事,事難必其穩便,可惜他徒自壞心。

[譯文]

做好事幫助他人,他人因此而得到平安保全,就是對我自已來說也會感到十分愉快;使用奸詐的手段去巧取圖謀,即便能夠一時得逞,但這樣做的結果未必就能夠保持長久,到頭來只可惜他枉費心機,徒然落得一個壞心腸。

[評說]

為善最樂,見到自己幫助的人能夠安樂地過日子,這種喜悅也能給自己莫大地安慰。大禹治水,三過家門而不入。相信他心中也有委屈,但是看著百姓安居樂業,苦不也是甘嗎?作惡最累,整日盤算著害人的點子,即使如願,也會日夜擔心他人的報復,惶惶不可終日。當鳳姐含淚託孤時,究竟是可恨還是可憐,已不堪評說。

以人為鏡 防微杜漸

[原文]

不鏡於水,而鏡於人,則吉凶可鑒也;

不蹶于山,而蹶於垤,則細微宜防也。

[譯文]

如果不僅僅以水作為鏡子,而且以他人作為鏡子來反省自己,那麼,一件事情的成敗吉凶就可以預見得到了。在山上不容易跌倒,遇見小土堆上卻容易跌倒,由此可知,在細微之處更容易掉以輕心,故須多加提防。

[評說]

唐太宗曾說:「以古為鑒,可以知興替;以銅為鑒,可以整衣冠;以人為鑒,可以知得失。」以人為鏡,就是他人行為的得失,來作為自己的借鑒;以別人行事的經驗,來考量自己的成敗。所以,善於觀察人的人,並非真有了占卜吉凶的神術,而是通曉事發之理,趨利避害。偶然疏忽,這是人之常情。只有「每日三省乎已」,才能發現那些不引人注意的失誤,避免更大的損失。


謹守規模 但足衣食

[原文]

凡事謹守規模,必不大錯;

一生但足衣食,便稱小康。

[譯文]

凡事只要謹慎地遵守一定的規則與模式,一定不會出現什麼大的差錯;一輩子只要豐衣足食,就可以稱得上是比較安逸的小康家境。

[評說]

謹守規模與不知變通不同,前者繼承前人符合客觀規律的經驗,以此作為行動的指南,但絕不奉為教條;後者頑固抵抗新事物,與其說維護先人體制,更不如說是害怕個人利益受損。人有權追求物質享受,因為離開實務的空談是毫無意義的。人同時有義務創造精神文明,既為社會也為自己。如果不用求知的慾望充實內心,人必將成為物質慾望的黑洞。

要耐得煩 要吃得虧

[原文]

十分不耐煩,乃為人大病;

一味學吃虧,是處事良方。

[譯文]

處事輕浮,耐不得麻煩,是一個人最大的缺點;為人處世抱著寧可吃虧的態度,就是最好的處事之道。

[評說]

常言道,吃得苦中苦,方為人上人。「吃苦」的人是有耐性的人,他們在困難面前永不放棄。心緒浮躁的人,是絕對不能做到的。「吃苦」的人也是不計得失的人。「舍」即是「得」,「不舍」哪裡有「得」?我們要爭的不應是個人的蠅頭小利,而是團體利益。迷惑於利害,也就看不清義理。


本文源於網路,版權歸原作者所有

歡迎來搞

微信號wsyscq1966

濰水於氏春秋

弘揚中國傳統文化

請關注公眾號


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 濰水於氏春秋 的精彩文章:

增廣賢文全文翻譯(三)
圍爐夜話全文翻譯(六)

TAG:濰水於氏春秋 |