當前位置:
首頁 > 最新 > 《夜鶯與玫瑰》——英文原版閱讀

《夜鶯與玫瑰》——英文原版閱讀

可可

用生命之血換來的玫瑰呵、竟被你無情的踐踏。一顆心、因你的愛而沉淪、卻再也看不到你經不起考驗的心。如果時間倒流,我還會為你染紅蒼白的玫瑰嗎

——夜鶯

上期單詞回顧:

pallet:草墊

lean:倚靠、傾向

ebb:退潮、衰退

marvelous:不可思議的

film:薄膜

ecstasy:狂喜、搖頭丸

大魚

 大魚

姜創鋼琴 

00:00/03:39

And at noon the Student opened his window and looked out.

"Why, what a wonderful piece of luck!" He cried; "here is a red rose! I have never seen any rose like it in all my life. It is so beautiful that I am sure it has a long Latin name;" and he leaned down and plucked(採摘) it.

Then he put on his hat, and ran up to the Professor』s house with the rose in his hand.

The daughter of the Professor was sitting in the doorway winding(纏繞) blue silk(絲線) on a reel(線軸), and her little dog was lying at her feet.

"You said that you would dance with me if I brought you a red rose," cried the Student. "Here is the reddest rose in all the world. You will wear it tonight next your heart, and as we dance together it will tell you how I love you."

But the girl frowned.

"I am afraid it will notgo with(與...相配) my dress," she answered; "and, besides, the Chamberlain』s nephew had sent me some real jewels, and everybody knows that jewels cost far more than flowers."

"Well, upon my word, you are very ungrateful," said the Student angrily; and he threw the rose onto he street, where it fell into the gutter (陰溝), and a cartwheel(大車車輪) went over it.

"Ungrateful!" said the girl. "I tell you what, you are very rude; and, after all, who are you? Only a Student. Why, I dont believe you have even got silver buckles(搭扣) to your shoes as the Chamberlain』s nephew has;" and she got up from her chair and went into the house.

能為一朵玫瑰尋死覓活的人必然也能冷漠地將玫瑰拋棄——可惜夜鶯不懂,如同它不懂複雜的人心。

(侵刪)

"What a silly thing Love is!" said the Student as he walked away. "It is not half as useful as Logic, for it does not prove anything, and it is always telling one of things that are not going to happen, and making one believe things that are not true. In fact, it is quite unpractical, and, as in this age to be practical is everything, I shall go back to Philosophy and study Metaphysics (玄學)."

So he returned to his room andpulled outa great dusty book, and began to read.

The end

幸福取決於多麼微不足道的東西啊!我讀了所有智者寫的書,掌握了所有哲學的秘密,可就是因為缺一朵紅玫瑰,生活變得痛苦不堪。

你將採到那朵紅玫瑰了。我將在月光中用歌聲來使她誕生,我向你索取的報酬,僅是要你做一個忠實的情人。因為哲理雖智,愛卻比她更慧;權利雖雄,愛卻比她更偉。

看到這裡,王爾德的《夜鶯與玫瑰》也就完結了。謝謝一起欣賞這篇童話,一起學點英語的你們。

這是一篇bad ending的童話,讀完心裡也說不出是什麼滋味。同情夜鶯?為夜鶯感到不值?鄙夷青年不堪一擊的愛情?討厭女孩的世俗?......

夜鶯為青年的付出是源於愛情嗎?可可認為不是。夜鶯說:一隻鳥的心又怎能比得上人的心呢。夜鶯看到了青年對少女的愛是如何折磨著青年,它堅信哲理雖智,愛卻比她更慧;權利雖雄,愛卻比她更偉;愛勝過世間萬物甚至生命。它用自己的生命為賭注希望青年是個true lover.可是滿腹經綸卻不懂愛的青年辜負了它。人的心竟也比不上一隻鳥的心呵!如果時間倒流,夜鶯你還會將刺插入自己的心房嗎?

歡迎在後台留言,發表你的看法,我們一起學習討論~

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 薯片加可樂 的精彩文章:

TAG:薯片加可樂 |