霉霉的傷心事
有一首Taylor 在專輯《fearless》里的歌,《Should』ve said no》 給我留下了深刻的印象。 不僅是因為,她唱出了對當年那個劈腿男友的怨念,高呼著「你本該拒絕的呀」;也因為這首歌完全是建立在虛擬假設的狀態之中的,現實都是相反的咯:那個人說了yes,並且欺騙了年少懵懂的霉霉。
第二個原因也是最重要的原因:是這首歌讓當年的我學會了虛擬語氣(subjunctive mood)啊!這麼重的要的歌你一定值得擁有,對吧?但是為了霉霉大家注意版權,咳。
讓我們先看看霉霉自己怎麼說的。
Taylor said: "Just being a human being, I"ve realized that before every big problem you create for yourself, before everyhuge mess you have to clean up, there was a crucial moment where you could"ve just said no. This is a song I wrote about a guy who never should have cheated on me."
讓我們看看這首 《Should"ve said no》的故事情節,請自行挑出虛擬語氣的句子並深深體會這種語氣的帶入感有多強。
It"s strange to think/ the songs we used to sing/ the smiles the flowers everything/ is gone// Yesterday I found about you/ even now just looking at you/ feels wrong/
想來奇怪,那些曾經的好時光,統統不見了
昨天發覺,有關你的事就算望著你的臉,都感覺不對了
You say that you"d take it all back/ give you one chance/
It was a moment of weakness/ and you said yes/
你說只要給你一次機會,就能讓我們回到從前
那件事只是你一瞬間的軟弱才妥協
You should"ve said no/ you should"ve gone home/
You should"ve thought twice/ before you letit all go/
你本該拒絕的,你本該回家去的
你本該在一切發生之前考慮清楚的
You should"ve known that word/ that what you did with her/ would get back to me/
And I should"ve been there/ in the back of your mind/ I shouldn"t be asking myself why/
你本該知道那些事會傷害我
而我應該在那兒,在你的腦海里,我不該反覆詰問自己
You shouldn"t be begging/ for forgivenessat my feet/
You should"ve said no/ baby and you might still have me/
你不應該那樣求我原諒
你應該說不,那樣或許我就不會離開
最後建議去看這首有一個水簾洞版本的live,很棒了。
TAG:劉嶼豆的陽光島 |