當前位置:
首頁 > 最新 > 為什麼你說英語不分He/She?

為什麼你說英語不分He/She?

置頂最有英語社區

Hello,大家周末好,我是GJ~

好久沒有碼字了,這個周末有點時間,想給大家聊聊咱們很多人在說英語的時候常犯的一個語法錯誤

咱們先看兩個句子:

1)I have a brother. She is 2 years younger than me.

2)Susan is my best friend. He is from Sichuan.

相信冰雪聰明的你,一定瞬間就發現了,第一句的She應該是He,因為brother是男生,而第二句的He應該是She,因為Susan是一個女生的名字。

可能你還知道很多其他經典的語法錯誤,比如單複數不分,時態不分等等,但是作為一個教了英語這麼些年的人,我想跟大家說:

在所有的英語語法錯誤當中,He/She不分是最要命的。

為什麼這麼說呢?我跟大家分析一下。

英語畢竟不是咱們的母語,誰學習上沒有犯過一點小錯誤對吧?但其實啊,咱們最怕的語法錯誤,往往不是那種最難的,因為難的語法,你錯,別人也錯,而且也不是所有人都能夠發現,這個時候如果你不小心說錯了,無傷大雅。

可你有沒有發現,有時候自己把He/She搞錯了,自己不知道,但是如果你坐在台下聽別人說英語,要是別人把He/She搞錯了,你立馬就知道?好比剛才那兩個句子,你立馬就能發現錯誤。

那換句話來說,當你犯了類似語法錯誤的時候,別人也可以在1秒不到的時間發現。

犯語法錯誤不可怕,可怕在於被發現了!

犯語法錯誤不可怕,可怕在於被發現了!

犯語法錯誤不可怕,可怕在於被發現了!

重要的話說三遍。

最可怕的語法錯誤,是那種哪怕剛學英語沒多久都能聽出來你說錯的。試想,一個英語不如你的人,聽到你把He/She搞錯,他心裡肯定樂了,多多少少會想啊,台上這人吧,水平也就那樣,你看他和我一樣,也不分He/She......

你囧不囧?

你冤不冤?

你哭不哭?

一旦你犯了這樣的錯誤,就連英語沒你好的人,也會對你印象大打折扣了,這種心理效果是很自然的。

所以對於每一位英語學習者,我認為克服像He/She分不清的這樣的低級語法錯誤,還是非常有必要的,你覺得呢?

那為什麼我們會連這麼簡單的He/She都分不清呢?

道理其實也很簡單,因為在中文裡面,不管是他,還是她,還是它,讀音都完全一樣,只有寫法不同。所以中國人在說中文的時候,雖然都說ta,但究竟是哪個ta,大家心知肚明。這種不分男女ta的習慣跟英語完全不一樣。

咱們拿外國人學中文舉個例子。也許我們自己知道「穿」和「戴」這兩個中文的區別,可對於外國人來說,這個其實挺難的,你看,我們說穿衣服,但是我們卻不說穿帽子,但在英文里,wear既可以表示穿,也可以表示戴,所以老外肯定就懵了,這個時候,哪怕這個外國人記住了他們的區別,但在實際的口語交流當中,難免會犯錯。

那這樣的慣性思維是不是就沒有辦法解決呢?當然不是!下面是我給想要徹底根治這個問題的人的三個方法:

第一,引起重視。

我發現啊,有不少人嘴上總說想學英語,但就是不行動。嘴上老說自己語法不好總犯錯,但實際上並沒有真正意識到這個問題的重要性並且想要改變。

這就好比一個人天天說想減肥,但說完了以後,該吃宵夜還是吃宵夜,該喝可樂還是喝可樂,該吃肯德基全家桶還吃肯德基全家桶,你說這樣能行嗎?

所以如果你真的想要改變,首先不僅要從言語上,更要從內心真正把這個當做是一個嚴肅的事情來對待,引起足夠重視,否則改變從何談起?

第二,刻意練習。

坊間有一個非常好的刻意練習方法,這裡我給大家介紹一下。咱們平時呢生活工作也忙,但是稍微有點空餘時間的時候,我們可以觀察一下身邊的人和事,然後試著用下面兩個句型在心裡默念造句,如果可以小聲說出來就更好了:

1)What is he/she doing right now?

2)He/She is eating food/drinking water/working...

比如今天你在公交上看到一個女孩在看書,你就可以自問自答:

1)What is she doing right now?

2)She is reading a book.

然後你再切換到一個男孩,這時候你看見他在看手機,你就可以這樣自問自答:

1)What is he doing right now?

2)He is checking his cellphone.

相信我,如果你能夠每天堅持練5-10個這樣的場景,一個月下來,你就會明顯發現自己區分He/She的能力大大提升。

第三,自我修正。

最後,當我們在日常的交流或者是在台上說英文的時候,如果你一時說錯了,而且你說錯以後立馬發現自己說錯了,一定要及時的改正,可以參考下面的例子:

My sister Lucy is really a foodie(吃貨). One day, he...sorry...she gave me a call and invited me to KFC after she already had a big meal.

看到了嗎?當你說錯了He以後,立馬補一個sorry,然後改過來She。別以為只有學英語的人才這樣,其實很多時候外國人在發言如果說錯話了,他們也會這樣。

如果你能夠按照上面3個方法去做並且養成一個說英語的好習慣,久而久之,你就能夠在He/She之間靈活切換了。

最後,我給大家準備了一個送書活動。

你在說英語的時候有犯過He/She不分的語法錯誤嗎?當時是什麼情況?有給你或者別人帶來什麼困擾嗎?你覺得我這篇文章對你有幫助嗎?歡迎在留言欄碼字喔~

北京時間3月11日(周日)晚上10點前留言點贊最多的前3名朋友將獲得我們4月即將要讀的英文原版書1本(國內包郵),書名暫時保密,我想你一定會喜歡。

——

很想送你英文書的GJ

2018年3月9日


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 微學英語 的精彩文章:

TAG:微學英語 |