20個很有趣的中國菜式的英語譯名,你覺得翻准了嗎?
最新
03-14
很多外國人說最喜歡中國菜,但是很多外國人都不知道中國菜應該怎樣翻譯。
其實,很多中國人也不知應該怎樣翻譯中國菜,因為真的挺難的!
不過,還是有人嘗試了翻譯,我們一起來看看翻譯得怎樣:
以上20個中國菜,你覺得哪一道翻譯得最恰當?
※學渣看不懂學霸的情書,看來註定學霸和學霸一起,學渣和學渣一起!
※那些充滿愛的英語小卡片漫畫,你羨慕嗎?
TAG:英語聽說讀寫背 |