中韓口譯筆記
中韓口譯
原
文
這次放假想出國到處逛一逛,體驗一下。但我擔心經濟上不是很寬裕,可能去不了。不過,既然想去,即使錢不夠也應該去吧。以後工作了就沒有什麼時間了,旅遊更是想都別想。無論是學生還是上班族,經濟上都不太寬裕。我覺得在時間還比較充裕的學生時代應該多出去走走,積累一些不同的經驗。
1
到處逛一逛
???? ????, ???? ????
雖然「處」指場所,但在情況上也可以翻譯成「????」。
2
??? ?? vs ??? ??
? (A?/?) ~? ??? ??
:A 有 ~ 的感覺(想法)。
?) ??? ??? ?? ??(??)? ????.
? A?/? (B?) ??? ??★★
:B 喜歡(看中) A。
?) ??? ??? ??? ??? ???.
* ??:A?/? B?/? ??? ????.
A 喜歡 B。
3
學生時代
韓語的??(時代)是指歷史上比較長的時間段或時期,所以不太適合跟學生搭配使用。韓國人為了指學生時代,經常說「?? ??」或「??? ?」。
4
應該
在這裡應該不表示那種很強制的義務或必須要做的意思,而是一種建議的語氣吧。所以,雖然我們一般背單詞的時候學習應該等於韓語的「~?? ??」,但這裡翻譯成「~?? ? ??(??)」比較合理。
參考譯文
?? ???? ??? ??? ???? ?? ??? ?? ??? ?? ??? ????? ??? ??? ??? ??? ??. ???? ???? ?? ??? ? ?? ?? ? ?????? ??????. ??? ???? ?? ??? ?? ? ??? ??? ??? ??? ? ? ???. ???? ????? ????? ???? ?? ? ????? ??? ??? ?? ??? ? ???? ?? ?????? ??? ??? ?? ? ?? ? ???.
練習
進入公司之後工作太忙了,運動更是想都別想了。
* 請大家把上面的一句翻譯成韓文,填寫到評論區吧。到時候老師會置頂評論公布答案咯!
如果你想要參加Chris老師的中韓口譯直播課、
收到實時反饋,請諮詢一下Chris老師吧!
Chris
喜馬拉雅FM《2017年度主播評選》韓語教育部門位列No.1
韓英翻譯第一名畢業、歐美中留學、托福寫作滿分、TESOL、HSK6級
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
TAG:來自首爾的Chris老師 |