當前位置:
首頁 > 文史 > 【遼東行記】《滿洲旅行記》節選——

【遼東行記】《滿洲旅行記》節選——

《滿洲旅行記》,又稱為《白山黑水錄》作者為日本人小越平陸,其書記載了「1899年在滿洲旅行期間的所見所聞和親身經歷的事情。

該書記述了光緒年間我國東北的政治、經濟、軍事、文化和社會等諸多方面的內容,是研究清末東北史的第一手資料。小越平隆的許多見解對東北史研究也具有重要的借鑒。

其書中譯本最早在清光緒二十八年(1902)克齋翻譯的,書名定為《滿洲旅行記》,日本作者印成了小越平隆,日本國立國會圖書館裡面註明作者是小越平陸,不知道哪個對否?

《法庫廳鄉土志》中法庫縣輿圖,圖中法庫門西南至新民道路

正文選自於」由法庫門至新民屯及遼陽」這一小節摘錄如下,地名本人稍微考證了一下:

由法庫門至於新民屯之道路,當於內蒙古四盟旗之哲里木盟,即科爾沁六旗、扎賚特一旗、杜爾伯特一旗、郭爾羅斯二旗之貢道是也。且以上十旗之牛馬羊豚、皮毛乾酪及齊齊哈爾之皮毛、煙管、沙金,嫩江岸之乾魚皆經過法庫門以至新民屯。若棉絲、石油、,不知道 洋傘、玻璃器及雜貨等,則由新民屯經過法庫門散與蒙古及齊齊哈爾之各地,此道路所以繁盛之故也。然以是比之東遼河之大路,則不得不輸數籌矣。

由法庫門至於新民屯,稱一百六十清里。雖無險路峻坂,而大半皆丘陵也。雖無大部落,而村落相連,雞犬相聞,無一塊荒蕪之地也。四檯子〔注:今屬法庫縣五檯子鎮〕、五檯子〔注:今法庫縣五檯子鎮政府駐地〕共百餘戶之村落也。右方得見一千尺內外之山,是與法庫山同一脈者。過丁家房〔注:原名丁家房身,今法庫縣丁家房鎮政府駐地〕、登仕鋪子〔注:即登仕堡子,原名登什阿哥堡子。太祖努爾哈赤第十子貝勒德格類之子登什阿哥(原名登什克原)於順治二年出征陣亡,蒙恩賞給的紅冊占圈地畝及承租地位於此,村因以為名。法庫縣登仕堡鎮政府駐地〕至於石廟〔注:今屬新民市公主屯鎮〕,漸漸為平原,有一小沼澤。東方十里許,見有遼濱塔〔注:今新民市遼濱塔〕,建築稍古,高七八十尺。大公主屯〔注:今新民市公主屯鎮政府駐地〕,人家僅五六十戶,路中無一小市街。過舊門〔注:今屬新民市公主屯鎮〕、平安堡〔注:今屬新民市大民屯鎮〕等,漸漸有沼澤,渡楊檉木河〔注:今之養息牧河〕,廣袤殆五百餘步。此間沼澤,凡遇降大雨,必為之溢,因其水流之廣不過三四十步也。更渡河十里,則新民屯矣。由山海關至於奉天者,新民屯由西縱貫於東;由法庫門至於遼陽者,新民屯由北橫斷於南。

新民至遼陽道路

由新民廳至遼陽,稱百八十清里,殆於政事上、商業上無甚關係,故其道路無有一定。此道路只可徒步而行,不能用車馬,因曲折迂迴大多,雖然遼河、渾河之間,沼澤滿目,行路亦頗不易也。

由新民屯南至遼河岸二十清里,名為後寬泡子〔即後官泡子,位於遼河西岸,今屬新民市城郊鄉〕,則河岸之碼頭也。小舟之來泊者一千餘只,積載豆、豆餅、大小麥下營口。由營口搭載鹽及棉絲、洋火、石油、雜貨等,溯流而上,故往來於新民屯埠頭間之車馬絡繹不絕。埠頭岸上,亦肩摩谷擊,現一大市場,然皆構假屋,未開街市。更轉眼於江上,則下江而流者,溯江而上者,帆檣如鯽,殆有掩江之光景。涉江十五里,為大民屯〔今新民市大民屯鎮政府駐地〕。

明治17年(1884)日本人繪製的新民府至遼陽圖1

明治17年(1884)日本人繪製的新民府至遼陽圖2

大民屯者,北緯四十一度三十八分,東經百二十二度四十九分,位置於遼河之東,大平野之中。市街之規模雖不大,然街衢尚繁盛也,人口約三千五六百內外。以南沼澤甚多。過砂池窩棚〔注:應作柴家窩棚,今作柴家窩堡,屬新民市張家屯鄉〕、五家屯〔注:應作古家屯,屬新民市法哈牛鎮〕、砂河子〔注:即後沙河子,屬新民市法哈牛鎮〕等之小村落,渡一小河,又經過前砂河子〔應作前沙河子,屬新民市法哈牛鎮〕、車家堡〔即車家堡子,屬鐵西區高花街道〕、狼洞山〔注:有東狼洞山、西狼洞山,此處當作西狼洞山,均屬鐵西區高花街道〕、高花鋪〔注:應作高花堡,明代此地稱庄光堡,清代稱高花牛錄堡,今為鐵西區高花街道駐地〕、三檯子〔即北三檯子,今屬鐵西區新民屯街道駐地〕、章義站〔注:即彰驛站,鐵西區彰驛站街道駐地〕等,沼澤堆砂甚多。渡渾河見小舟之上下者二三十隻。申安堡〔注:應作沈旦堡,今屬燈塔市沈旦堡鎮政府駐地〕者,路中之大邑也。經過狼洞勾〔注:應作狼洞溝,今稱浪中溝,屬燈塔市佟二堡鎮〕,至於新河口〔注:似應作河洪堡,存疑,如是,屬燈塔市佟二堡鎮〕,有一河甚小,然小舟溯於此地者,是則太子河之一小支流也。更於二十清里,渡太子河,見小舟之上下者十餘只。河之南北沿岸之土,尤沃壤也。渡河十五清里,入於遼陽城之北門。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |