當前位置:
首頁 > 文史 > 為什麼人們會罵人「兔崽子」而不是「豬崽子」

為什麼人們會罵人「兔崽子」而不是「豬崽子」

原標題:為什麼人們會罵人「兔崽子」而不是「豬崽子」


「小兔子乖乖,把門開開」這首朗朗上口的童謠,很多人都能哼唱,而「小兔子,白又白,兩隻耳朵豎起來」這樣的形象,也是每個人心中的兔子形象。但為何中國人喜歡把人罵成一個人畜無害的可愛動物呢?


「兔崽子」,按照字面來解釋就是「幼小的兔子」。而《漢語大詞典》或《現代漢語詞典》中,對該詞條的解釋除了幼小的兔子外,都說明了還有「罵人的話」、「詈語」的含義。


兔崽子


其實要弄清其中含義也是不難,看過舊小說的讀者可能知道下面的一些情節:


那阮招兒只把雲情雨意撩撥他,高封就與他淫戲撒悶(《蕩寇志》第八十五回)。

真祥麟道:「還有阮其祥的兒子阮招兒,是高封的兔子,小將已活捉在此……」(《蕩寇志》第八十六回)。


薛蟠興頭了,便摟著一個孌童吃酒,……因罵道:「你們這起兔子,就是這樣專洑上水。天天在一處,誰的恩你們不沾……」(《紅樓夢》七十五回)


我常常勸他道:「婊子無情,兔子無義,你的錢也幹了,他的情也斷了。」(《品花寶鑒》第五十回)


從中不難看出,在古時候,「兔子」一詞是用來形容「男妓」的。至於「崽子」,在明清文人筆記中「孌童崽子」並稱的情況也已屢見不鮮。


罵別人「兔崽子」,就是侮辱他人是「未成年男妓」,在當時肯定是非常嚴重的羞辱,正如《二十年目睹之怪現狀》第八十三回里所言:「你便老賤不揀人家,我的女兒雖是生得十分醜陋,也不至於給兔崽子做老婆!更不至於去填那臭鴉頭的房!」

那麼古人是因為什麼才把可愛的兔子與男妓扯上關係呢?有一種說法認為,兔子在發情期據說會互相舔舐生殖器,與男同性戀間的性行為頗有相似之處。不過這種說法可謂既不懂男同,也不了解「兔子」一詞的演變過程——它其實最早是淫婦娼妓的喻稱。



在中國古人眼裡,兔子有一些不太討喜的特徵,比如晉代就已流傳著「望月而孕」的說法,認為兔子沒有雄性,雌性是靠仰望明月來感孕產子的,其源頭可能與人們較難分辨這種動物的性別有關。


到了元代,「兔」順利成章被用來喻指不夫而孕的女子。元末明初陶宗儀的《輟耕錄·廢家子孫詩》里,有「宅眷皆為撐目兔,舍人總作縮頭龜」的詩句,意思大致是:廢柴家的子孫,女眷是淫婦,男人是烏龜。妓女屬於典型「不夫而孕」的淫亂女性,因此從明代開始,娼妓被為「兔兒」,也就不奇怪了。


至於「兔」的詞義在明清之際為何會發生轉移,最後完全變成男妓的代稱,或許與清代的嚴厲禁妓政策有關(詳見大象公會往期文章《為什麼京劇愛用男旦》)。禁妓迫使士大夫努力尋找安全的替代消遣,男旦也就一度「全面替代妓女」。「兔子」可能正是因此逐漸被嫁接到這些新一代的「女裝美人」身上。

在清代袁枚的《子不語·兔兒神》中,一位痴情的龍陽,在枉死之後,竟被封為「專司人間男悅男之事」的「兔兒神」,賦予「兔子」以新的內涵。兔兒神以「拆散」異性戀為樂,時常一副「我兔腹黑」的神情。


隨著時間的推移,罵人的髒話總會逐漸失去原有的威力,其含義也從具體的指稱,轉向發泄情緒。到了近現代,「兔崽子」變成尋常詈語,原先的羞辱意味已經很淡了。尤其在步入21世紀後,隨著有中國特色二次元文化的興起,「兔子」一詞更是變成了正能量的化身,頗受廣大中小學生熱愛。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 非常歷史 的精彩文章:

德國佔領波蘭之後,為何在8個月之後才開始進攻法國?
民國武術大家薛顛,因何解放後被槍斃?

TAG:非常歷史 |