當前位置:
首頁 > 新聞 > 200多美國人齊聲背誦《登鸛雀樓》震驚中國網友!

200多美國人齊聲背誦《登鸛雀樓》震驚中國網友!

【下載華輿APP,海外生活更有趣】

「白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓」,你能想像如此氣勢磅礴的詩朗誦竟是由一群外國人完成的嗎?

近日,美國鹽湖城200多人齊聲朗誦唐詩《登鸛雀樓》的視頻刷爆中國社交網路。視頻里的美國人朗讀起古詩來吐字清晰,抑揚頓挫,情感飽滿,讓很多中國網友都自愧不如:「我覺得我是個假中國人」、「領讀的人比我讀得還標準」。也有網友難掩小激動地表示,這是不是代表著中國文化對世界的影響越來越大了呢?

據悉,視頻里的主角們是某教育機構的北美外教,通過與中國學生的「跨洋」交流,他們已經深深迷上中國,成為中國傳統文化的「自來水」了。

其實,外國朋友從不掩蓋他們對中國詩詞的喜愛。在美國問答網站Quora上,有網友發出疑問:「你曾經讀過中國古詩嗎?你會不會因為古詩而喜歡上中國傳統文化。」

一位外國網友搶答道:「曾經背誦過李白的《將進酒》,字裡行間交織著失望與自信、悲憤與抗爭的情懷,太豪邁洒脫了!雖然古文太難背誦和理解了,但是讓我對中國詩人產生了敬意和濃厚的興趣。我想到中國看看!」

還有外國網友不吝讚美,表示之前讀古詩都是看的英文翻譯版,「翻譯成英文後,中國詩詞很美,滿滿的畫面感,那優雅的行文、充沛的感情、深刻的思想簡直棒呆了。」但是也有網友表示,翻譯成其他語言後,中國古詩詞就失去了原有的美感和意境。為了能體會詩詞的美,先得好好學習中文和中國傳統文化。

這位網友還舉了個將古詩翻成英文就失去美感的「栗子」。

當然,被中國古詩詞魅力征服的可不僅僅是英語圈的小夥伴,日本人也經常以漢詩明心志。

由日本漢詩愛好者創辦的「全日本漢詩聯盟」就經常組織全國漢詩大賽等活動,力求實現日本的漢詩研究和普及,並且與中國、亞洲、歐美各國的同好進行友好交流。

探討漢詩的講座通告。

日本的學校教育也非常重視漢文(文言文)、漢詩等古典文學的學習,在日本高考試題中,必然會出現漢文(文言文),有時也會出現漢詩。例如東京大學2016年的入學考試中,文科和理科的國語試題中,都考了蘇軾的《寓居定惠院之東,雜花滿山,有海棠一株,土人不知貴也》一詩。

日本NHK廣播的漢詩節目的教材

對於不少「歪果仁」而言,在自己國家學中文已經不過癮了,還是親自來中國才能更好地體驗中華文化。官方統計數據顯示,2017年上半年入境遊客數量達到6510萬人,超過出境遊客數量,比上年同期增長4.5%。

越來越多的外國人來中國的原因除了對大好河山和中華美食的憧憬,他們對中國傳統文化同樣充滿探索欲。有些外國遊客想親身體驗書法、水墨畫等課程,甚至還有人對列入中國非物質文化遺產名錄的傳統技藝感興趣,比如美國小哥米切爾·布拉特就跑到南京學習源於唐朝的「金陵刻經」。

而中國傳統文化的瑰寶不僅僅有古代詩詞書畫,還有在國外認知度爆表的功夫文化。在2月中國外文局發布的《中國話語海外認知度調研報告》中,英語圈民眾對中國話語認知度排名最高的詞語竟然是「少林」。排名前十的辭彙中,與中國功夫相關的詞語佔了一半:除了少林,還有陰陽、武術、氣功。

圖片來源:央視新聞

值得一提的是,越來越多外國人為了學習真正的中國功夫,不惜漂洋過海來中國拜師學藝。在近日CCTV播出的《中國功夫探秘》系列節目中,就有四位來自不同國家的洋弟子,跟隨不同的師傅,分別學習少林、武當、詠春、八卦掌等不同流派的中國功夫。

在學習武術的過程中,洋弟子們還體驗到中醫艾灸等理療方式,通過唱經等修習對中國傳統文化也有了更深的理解。一位外國小哥感嘆說,簡直是打開了新世界的大門。

而過去不久的春節讓中國傳統民俗文化在全球掀起一波熱潮。英國《太陽報》曾刊文稱,近年來,從海外華人舞獅放鞭炮「自娛自樂」式地過春節,到如今世界各國越來越多的當地民眾寫春聯、吃餃子過春節,中國元素、中國習俗逐漸走向海外,越來越融入當地人們生活,中國文化影響力越來越大。

(原標題:200多美國人齊聲背誦《登鸛雀樓》震驚中國網友)

*未經授權禁止轉載、摘編、複製及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。

來源:熱讀


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 華輿 的精彩文章:

那個我說一下,今年誰也別找我代購!

TAG:華輿 |