當前位置:
首頁 > 新聞 > 想和歪果仁無障礙交流,光學好英語是沒用的!

想和歪果仁無障礙交流,光學好英語是沒用的!

製作:阿然

手繪:楊帥

很多初到海外的中國人都認為只要攻克了語言關就能和外國人無障礙交流了,但在語言流利後,他們就會發現,事情並!沒!有!那!么!簡!單!……彌合文化和思維方式的差異,用外國人能接受的方式表達自己的觀點確實是門學問。今天,我們就來為你總結4個相對有效的方法:

For the first time Chinese have gone abroad, many of them thought that if they have no language barrier, they could communicate with foreigners freely. But after being fluent in foreign language, they would still find out other problems. Filling the differences between culture and minds and express views in a foreign style do matter a lot. Here are 4 effective ways that may help:

1. 多多儲備關於中國的常識性問題

Reserve much common sense about China

與歪果仁溝通時,首先要幫助他建立認知。比如,中國究竟有多少人口?如果你被一個澳大利亞人問到這個問題,可以這麼說:中國有13億人,相當於澳大利亞人口的55倍。但!如果你根本不知道中國人口的數量,就很尷尬了。

When communicating with foreign people, the first thing is to help him establish a new cognition. For example, if you are asked by an Australian what is the population of China? You could replied 1.3 billion, which equivalent to 55 times of Australian. But supposing that you even don"t know the Chinese population, you would be embarrassed.

2. 聯繫外國人熟悉的事物

Relate things familiar to foreigners

給外國人解釋中國,最好的方法就是聯繫他們熟悉的事物。比如,一位生活在上海的老外是這麼解釋中國的「戶口」的,他說,戶口相當於中國一個縣(county)里發的護照。

The best way to explain something of China to others is to connect it with what they are familiar with. A foreigner living in Shanghai made an example,when explained what is "hukou", he said it is just like passports that issued by Chinese counties.

3. 學會另一種思維方式

Learn another way of thinking

西方人的思維,往往是一條直線;中國人則偏愛辯證的思維方式,這與古老的中庸哲學——「凡事有一利必有一弊」一脈相承。建議你與老外討論問題時,訓練自己單向論述問題的能力,不要總求面面俱到。

Westerners』 minds are always direct, while Chinese prefer dialectical thinking, which is in line with the old doctrine, "everything has advantages and disadvantages". It is suggested that when talking with foreigners, you should train your ability in one-way discussion.

4. 敢於打破 「思維定勢」

Dare to break the "mind set"

生活上,東方人通常等到結婚才正式脫離父母,而西方認為18歲就應該搬出家門自立。東西方文化不同,但並沒有高下之分。在和歪果仁交流時,你可以試著讓他們打破「思維定勢」,接受中國人的風俗習慣。

In life, the Orientals usually live with their parents until they get married. However, westerners believe that we should leave home at 18-year-old. The two cultures are different, but we cannot tell which one is better. When communicating with the foreign people, you can try to let them break their "mind set" and accept the Chinese customs and habits.


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 華輿 的精彩文章:

有家不能回,外籍華人不註銷中國護照將被拒絕入境!
和阿侃一起走進紐約唐人街最早的華人生活!

TAG:華輿 |