當前位置:
首頁 > 文史 > 第一位站在哈佛講台的中國老師,教老外寫漢字,如今卻被國人遺忘

第一位站在哈佛講台的中國老師,教老外寫漢字,如今卻被國人遺忘

在140年前,有一位中國人不遠萬里,遠渡重洋來到了美國,開啟了中國與美國的文化交流。那一年,還是清朝,清政府大力發展著洋務運動,剛剛開始進行中國的基礎建設,整個中國還沉浸在鴉片戰爭後的反思當中。

而對比西方國家,大國已經開始大興教育,從世界各地吸納優秀文化,立下課題進行研究。雖說當時的中國封建社會腐朽不堪,但是五千年的悠久歷史還是留下了豐厚的底蘊。

歐洲、美國已經開始了漢學的研究,只不過這些課題都是由外國人自己進行的,而哈佛大學最先打破了思維局限,他們開始邀請中國人前來做講師,在今天來看哈佛做下的這個決定還是很有氣魄的。

當時美國的領事給哈佛大學校長寫過一封信,表示希望從中國招聘一位中國老師,回國內培養一批熟悉漢文化的美國學生,將來方便與中國政府進行交流,畢竟知己知彼才能百戰百勝。

於是戈鯤化成為了清政府的最佳選擇,因為戈鯤化已經在浙江寧波的英國領事館工作十幾年了,他熟悉英文,再加上對於古典文學作品的深刻理解,清政府覺得派他前去最合理。

在當時,中國人們對於家鄉還是比較依戀的,如今讓他遠渡重洋來到異國他鄉,對於封建時期的中國人還是很難下定決心的,但是這是清政府的決定,戈鯤化還是接受了哈佛的邀約,帶著家眷還有許多古典名著奔赴美國。

到了哈佛,相關部門先為他開辦了一場中文講座,由於他繪聲繪色地描述,加上中國詩詞歌賦本身的魅力,戈鯤化一下子吸引了許多哈佛大學生,雖然來到了外國,戈鯤化的穿著依然十分本土化,穿著清廷的官府,帶著官帽,成為了當年哈佛畢業典禮上一道亮麗的風景。

要說戈鯤化的貢獻還是很大的,他有三個第一的稱號。第一個站在哈佛講台上授課的中國老師;編纂了第一部讓外國人學習的中文書籍《華質英文》;整理了燕京大學圖書館裡的第一批圖書。

遺憾的是,戈鯤化沒有完成自己的夢想,在哈佛僅僅教授了3年時間,就因為肺病倒在了講台上。

如今,在哈佛里還掛有戈鯤化的一張巨大的照片,作為中美交流第一人,他值得我們敬佩,然而時至今日,提及戈鯤化可能沒有幾個人知道,這位孤獨的先行者就這樣被埋沒在理歷史硝煙中,實在有些可悲!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 文史長河 的精彩文章:

抗日戰爭中國打贏的最大規模會戰,振奮人心,卻犧牲了這座古城
戰後協商談成了「馬拉松」,美國代表:太累了,我談不過中國人!

TAG:文史長河 |