萬能的「はい」,你確定知道它所有的含義嗎?
小夥伴們學的第一句日語都是什麼?相信很多人脫口而出的一定是「はい」。
很多人以為「はい」的用法不能再簡單了,其實,日常生活中,「はい」的用法可不是這麼簡單的!
應答、肯定、回應、附和
「はい」用得最多的肯定是表示「應答」「肯定」「回應、附和」的意思。我們在學「はい」的最初意思時,就是用於「應答」,或者是肯定對方的話語。
A:これはあなたの本ですか。/這是你的書嗎?
B:はい、そうです。/是的,是我的。
A:明日、學校へ行きますか。/明天去學校嗎?
B:はい、行きます。/是的。
這也是日本人打電話時常說的一個高頻辭彙,雖然電話的一方在說著話,但這頭的一方也沒閑著,嘴裡不停地說著「はい」「はい」。
這時候的「はい」只是隨聲附和,表示理解對方的話,在聽對方說話,並不表示同意對方的話。
A:ちょっと君のことを話したいだが。/我想聊聊你的事情。
B:はい。/嗯,你說。
喚起注意
「はい」的一個常用意思就是用於引起對方的注意,一般為「哎,好,喂」。
はい、みなさんこっちを向いて。/好,大家請面向這面。
はい、みなさん出発しますよ。/喂,我們出發啦。
此時的「はい」是促使對方注意的用語,沒有包含什麼特殊的語氣、含義。
疑問、不確定
當「はい」的聲調向上揚時,表示反問對方,對所獲取信息不清楚、不確定,希望對方再說一遍。翻譯為為「什麼?」「啊?」「能再說一遍嗎」等意思。
讀升調的時候,表情絕對是迷茫、不敢相信。小夥伴們可以仔細觀察一下哦。
A:僕と結婚してください。/請和我結婚吧。
B:はい?付き合ってまだ一か月だろう。/啊?我們交往才一個月吧。
不耐煩
你們有沒有發現,有時候日本人在連說兩個「はい」,即「はいはい」時,臉上的表情是無奈的、沒有興趣的。
雖然嘴上說著「知道了」,但卻一副「愛咋咋地」的表情。這時候的「はい」可不表示肯定的意思,而是「沒有興趣、無感」的意思。
A:早くおふろに入りください。/快點洗澡。
B:はいはい。/知道了,知道了。
這就好像在漢語中連說兩個「知道了」一樣,是很不耐煩的回答,容易給人留下一種很沒有禮貌的印象。
恍然大悟、突然醒悟
當別人說「はいはいはいはい」之時,表達的意思可不是「是是是是」的意思,而是相當於日語的「なるほど」。
含義是「啊、我明白了」「啊、知道了」,表示恍然大悟、原來如此的意思。
A:何を描いているの。/你在畫什麼?
B:なんでもない(すぐ絵を隠した)。/什麼都沒有(立馬將畫藏了起來)
A:はいはいはいはい、好きな子、石原だよね(笑って)。/啊,我知道了,你在畫你喜歡的石原吧(笑)。
其實,在說「はい」時,重要的是說話語氣以及表情,不同的語氣和表情也可以表達不同的含義哦!
知道了「はい」的相關用法後,當日本人再說「はい」時,是不是就知道該如何接話了?
·


※2017年度日本十佳電影出爐,第十名8.4分!
※流利說日語,先從自我介紹開始吧!
TAG:日語界 |