當前位置:
首頁 > 最新 > 什麼!中國的漢字是抄襲日本的?

什麼!中國的漢字是抄襲日本的?

相信愛看日本動漫和島國愛情動作片的朋友都或多或少的接觸過日文。而在一些日文里大家會發現參雜著很多中國漢字,這是什麼原因呢?

網上有一些日粉曾發貼說中國的漢字是抄襲日本的,這簡直是笑話,這是不成立的!

按照日本人的說法,近代漢字是從民國時期由日本引入中國,而日本一直使用漢字。

下面我們來看一些實錘。

漢字的起源

漢字從何而來起源於哪裡?早在五千年前我國古代的文獻已經有了充分說法,古代的「結繩說」、「八卦說」、「倉頡造字說」、「圖畫說」、「書契說」等等,這些典籍在很多古書上都能夠找到相關的記載,而古代典籍中記錄多的是黃帝的史官倉頡造字的故事。

為何傳到日本?

我國漢字是怎麼傳到日本的呢?唐朝時期,許多外藩國的使者、商隊、遊人們紛紛遠道而來到唐朝的長安學習各種文化和經商。在717年(開元五年)期間,有一個叫吉備真備的日本人來到了唐朝學習中國的漢字,勤勞的吉備真備在大唐學習了十七年的漢字知識後終於學成歸島,順便攜帶了1700多部中國典籍回到了日本。

向大唐取經歸來的吉備真備,回到日本後立刻受到了日本聖武天皇的高度歡迎與重視,並封他為右大臣。陞官後的吉備真備不忘皇恩開始給日本學生們講授中國的文學知識,其中包括有《史記》、《漢書》、《禮記》等等,最後吉備真備在有生之年利用了我國的漢字造出了片假名。而另一個留唐歸來的空海和尚也利用了漢字創造出日本的行書假名-平假名。從此,日本就有了自己的文字。

現代辭彙確實是由日本傳入中國的

日本在傳承我國漢字後就開始了漫長的發展與融合,而且日本是亞洲最早接受西方文化入門的國家,所以他們當時簡化漢字的時間要比起封建的中國要早,於是搶先簡化出了現在的漢字辭彙。像是「發明、法庭、共產主義、資本家和襯衣」等辭彙都是日本先簡化翻譯出來又回傳給我們中國的。

由於現代辭彙傳入的原因,一些日本網友就以為漢字是由他們日本傳進我們中國的。這讓人聽起來真是天方之夜譚滑天下之大稽。

最後引用百科的一段話結束今天的文章:中國文字是歷史上最古老的文字之一。也是至今通行的世界上最古老的文字。世界上還沒有任何一種文字像漢字這樣經久不衰。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 聊點啥 的精彩文章:

TAG:聊點啥 |