我的愛人,你還好嗎?
The Lady of the Camellias
《茶花女》
【法】亞歷山大·小仲馬
記憶
時間
愛情
親情
友情
感知
人生
人生
藝術
時代
生活
作者:小仲馬,法國小說家,戲劇家。大仲馬的私生子。7歲時大仲馬才認
小仲馬
其為子,但仍拒不認其母為妻。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。成年後痛感法國資本主義社會的淫靡之風造成許多像他們母子這樣的被侮辱與被損害者,決心通過文學改變社會道德。他曾說:"任何文學,若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態的、不健全的文學。"這是他文學創作的基本指導思想。而探討資產階級的社會道德問題,則是貫穿其文學創作的中心內容。
人
物
瑪格麗特:小說的主人公,阿爾芒的戀人。美麗純潔,善良無私,文雅端莊,她雖落風塵。但仍然保持一顆純潔的心靈和獨立的人格,嚮往真正的生活和愛情。
阿爾芒:小說的男主人公,瑪格麗特最忠誠最心愛的情人,對瑪格麗特忠貞不二,但愛衝動嫉妒心強。由於不明真相,他對離開了他的瑪格麗特百般挖苦,嘲諷使瑪格麗特身心遭到沉重的打擊。
杜瓦爾:阿爾芒的父親,自私偽善,滿腹偏見。他用謊言強迫瑪格麗特離開阿爾芒,使瑪格麗特的生活理想徹底破滅,是瑪格麗特悲劇的直接製造者。
普呂當絲:瑪格麗特的朋友,自私貪財虛情假意。她為瑪格麗特每做一件事都要收到酬金,而當瑪格麗特奄奄一息的時候,她變毫不留情的離開了瑪格麗特。
納妮娜:瑪格麗特的女僕,善良樸實。她為瑪格麗特應酬客人,料理家務對瑪格麗特極為忠誠。
奧蘭普:巴黎妓女,阿爾芒的又一個情婦,多次當面侮辱了瑪格麗特。
朱麗:瑪格麗特的好朋友,心地善良。瑪格麗特臨終前,她一直陪伴在她的身邊。
內容簡介:
瑪格麗特原來是個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯。由於生得花容月貌,巴黎的貴族公子爭相追逐,成了紅極一時的"社交明星"。她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人稱"茶花女"
書中選段-
第一章
導讀
拉菲特街頭展出了一大幅拍賣傢具和珍奇古玩的廣告,是物主去世後債主們舉辦的,並准許有意者提前參觀。我和其他人一塊走進去才發現,原來這裡是高級妓女瑪格麗特的豪宅,裡面的陳設豪華得令人震驚!
依我看,只有認真學習了一種語言,才可能講這種語言,同樣,只有多多研究了人,才可能創造出人物。
我還沒有到能夠編造故事情節的年齡,也就只好如實講述了。
因此,我誠請讀者相信本書故事的真實性,書中的所有人物,除了女主人公之外,都還在世。
此外,我所收集的有關事實,大多在巴黎有見證人,假如我的見證還不足以服人的話,他們可以出面證實。再者,多虧了一種特殊的機緣,唯獨我能夠把這個故事記述下來,因為我是故事最後階段的唯一知情人,而不了解最後階段的詳情細節,也就不可能寫出一個完整的感人故事了。
這些詳情細節,我是這樣獲知的。
那是1847年3月12日,我在拉菲特街看到一大幅黃顏色的廣告,是拍賣傢具和珍奇古玩的消息,既物主去世之後舉辦的拍賣會。廣告沒有提及那位逝者的姓名,僅僅說明拍賣會將於16日中午到下午5時在昂坦街九號舉行。
廣告還註明,在13日和14日兩天,感興趣者可以去參觀那套住房和傢具。
我一向喜愛古玩,這次機會我決不錯過,即使不買什麼,也要去開開眼。
次日,我就前往昂坦街九號。
時間還早,不過那套房子已經有人參觀了,甚至還有幾位女士:她們雖然身穿絲絨衣裙,披著開司米披肩,乘坐的豪華大轎車就在門外等候,可是展現在眼前的豪華陳設,也令他們不免驚詫,甚至感嘆不已。
後來我才領會,她們為何那樣感嘆和驚詫了,因為,我一仔細觀瞧,就不難發現自己進入了一名高級妓女的閨房。那些貴婦,如果說渴望親眼看看什麼的話,渴望看的也正是這類交際花(在社交場中活躍而有名的女子,含輕蔑意)的閨房,而進入參觀的恰恰有上流社會的女士。須知此類交際花,每天乘坐馬車兜風,將泥水濺到貴婦的馬車上,她們還到歌劇院和義大利人劇院(原址是舒瓦澤爾-斯坦維爾旅館,用以接納義大利演員,故名,後經整修,改名為「喜歌劇院」),就坐在貴婦隔壁的包廂里。總之,她們肆無忌憚地在巴黎炫耀妖艷的美貌、炫目的珠寶首飾以及風騷淫蕩的生活。
女主人既已逝去,我得以置身於這套房中,就連最貞潔的女子也可以長驅直入(長距離地毫無阻擋地向前挺進)了。死亡凈化了這富麗堂皇之所的污濁空氣。況且,真需要解釋的話,這些最貞潔的女子也情有可原,說她們是來參加拍賣會的,並不知道是誰的住宅,說她們看了廣告,就想來瞧瞧廣告所列的物品,以便事先選定,這種事再普通不過了。當然,她們在所有這些奇珍異寶之間,也無不探尋這名交際花的生活痕迹。而此前,她們無疑聽人講過她那離奇的故事。
只可惜,隱私也隨女神一同逝去,那些貴婦無論怎樣搜索,也僅僅看到逝者身後要拍賣的物品,絲毫也沒有發現女房客生前出賣了什麼。
不少東西自然值得一買。室內傢具和陳設十分精美,有布爾(法國烏木雕刻家,創造出鑲嵌銅飾和鱗飾的新型高級傢具)製作的巴西香木傢具、塞夫爾(法國小鎮名,位於巴黎西南,以生產瓷器著稱)和中國的瓷瓶、薩克森(德國東部地區,以生產瓷器、皮革著稱)的小雕像,還有各種綢緞、絲絨和帶花邊的衣物,可以說應有盡有。
我跟隨先到的那些好奇的貴婦,在這套住宅里轉悠。她們走進一間掛著帷幔的屋子,我剛要跟進去,卻見她們笑著退出來,就好像為滿足這種新的好奇心而感到羞愧,這反倒更加激發了我進屋瞧瞧的慾望。這是一間梳妝室,還原樣擺滿極為精美的化妝用品,充分顯示了這女子生前何等窮奢極欲。
靠牆一張三尺寬、六尺長的大桌子上,歐科克和奧迪奧(當時最負盛譽的金銀首飾匠。奧迪奧是帝國風格的大首飾匠,製作了法蘭西銀行的茶炊和拿破崙兒子的搖籃)的珠寶製品閃閃發亮,真是精美的收藏品,數以千計,都是這套居所的女主人不可或缺的,且無一不是金銀製品。當然,這麼多收藏只能是逐漸聚斂,絕非是一場艷情之功。
我看一名妓女的梳妝室,並不感到憤慨,而是饒有興味地觀賞,不管什麼都看個仔細,發現所有這些精雕細琢的物品上,均有各自不同的徽記(正式用作象徵一個家族、部落或國家的徽章、像章、圖案或其他物件)和姓氏的縮寫字母。
所有這些東西,每一件都向我顯示出這個可憐姑娘的一次賣身。我邊看邊想道,上帝對她還相當仁慈,沒有讓她遭受通常的懲罰,而是讓她在年輕貌美和奢華生活中香消玉殞,須知年老色衰,是交際花的第一次死亡。
事實上,還有什麼比放蕩生活的晚景,尤其一個放蕩女人的晚景,更為慘不忍睹的呢?這種晚景,尊嚴喪失殆盡,也絲毫引不起別人的關切。她們遺恨終生,但並不是痛悔走錯了人生之路,而是悔不該毫無算計,揮霍了手中的金錢,這是讓人最不忍卒聽的事情。我就認識一個昔日的妓女:過去的風流不再,只留下一個女兒,據她同時代的人說,女兒差不多跟母親年輕時同樣漂亮。母親將這可憐的孩子養大,如果不是為了讓她養老,就絕不會對她說:「你是我的女兒。」這個可憐的姑娘名叫路易絲,她順從母意委身於人,並不出於自己的意願,也毫無激情、毫無樂趣可言,就好像大人要她學會一種職業,她便幹了那一行似的。
這個姑娘自小就目睹放蕩的生活,始終處於病態的境況中,又過早地墮入這種生活,她身上的善惡意識也就泯滅了,而且,誰也沒有想到要發展上帝也許給了她的善惡辨別力。
……
讀者評價:
滾滾紅塵中:最難得的便是懷有真摯愛情的赤子之心。貴族小姐如此,尋常百姓如此,巴黎名妓亦如此。初讀《茶花女》,我驚羨於瑪格麗特的美貌的同時,懷疑這位佳人是否還相信愛情,在競相追逐的虛榮中,在「社交明星」的光環下,她的靈魂是否依舊。然而,阿爾芒出現了,他的出現彷彿一味良藥,讓這位沉溺於巴黎奢靡生活的女子重新燃起對生活的渴望。
佚名:我僅僅信奉一個原則:沒有受到過「善」的教育的女子,上帝幾乎總是向她們指出兩條道路:一條通向痛苦,一條通向愛情。這兩條路走起來都十分艱難。那些女人在上面走得兩腳流血,兩手破裂,但她們同時在路旁的荊棘上留下了罪惡的外衣,赤條條地抵達旅途的盡頭,在上帝面前赤身裸體,也不臉紅。
Foryou不點,自己懂自己!!!
舊時光
活生慢
TAG:青蘊 |