日本的藝伎和藝妓到底有何不同?你不知道的文化史
長路漫漫,不二作伴!
今天這篇文章,不二和各位親們講講日本的藝伎、藝妓、芸妓、舞妓到底有何不同。
之前不二發過一篇組圖,不二在裡面稱日本的げいしゃ(日本關東地區的叫法)為藝妓,然後很多親們就來教育不二,說人家明明叫做藝伎,你偏偏叫人家藝妓!《藝伎回憶錄》你看過沒,不二你明顯沒有文化嘛!
實際上啊!不二所說的藝妓沒有錯,讀者朋友們所說的藝伎也沒有錯。
因為げいしゃ【(日本關東用語)既可以叫做藝伎,也可以叫做藝妓。
這都是中文翻譯的問題。
我們先來說說,げいしゃ(日本關東用語)在日語中應該叫什麼。
日本每個地區都有不同的叫法,げいしゃ(日本關東用語)從日本京都和大阪往外傳出的時候,官方使用的名字叫做芸妓,也叫做芸子,這是最開始的叫法。
畢竟這一職業是從京都開始起源的嘛!
往外傳出後,關東地區習慣性地把它稱之為芸者,也就是げいしゃ,相比芸妓,這個稱謂顯得比較好聽。
當然,每一階段,藝伎名字都不一樣。
就比如說在學習如何做一名藝伎的時候,也就是練習生期,日本關西地區就喜歡把這些學習階段的藝伎稱之為是半玉或者雛妓。
而日本關東地區則喜歡把這些學習中的藝伎稱之為是舞妓。
那麼日本的芸妓是什麼時候變成藝妓和藝伎的呢?
關於藝伎。藝伎的伎在日語中是形容男性表演者的,在最開始,日本的藝伎都是由男性來擔任的,從而藝伎也就是從事這項職業的男性表演工作者的代名詞。
所以在之前的日本,說藝伎基本上指的就是男性表演者,跟女性表演者完全沒關係。
大約在18世紀的中期,這一職業徹底被女性所取代,從而中譯的時候,為了把藝伎和男性差別開,於是便出現了藝妓這個稱謂。
當然,中國文化是非常博大精深的,一說到「妓」這個詞,很多人都會聯想到令人害羞的事情的。
但日本的藝妓的妓卻完全不是我們想的那回事兒,人家藝妓可真的只是賣藝不賣身的。並且在近代日本,藝妓可以說是日本中等偏上的階層。
人家這個職業從事的工作非常有文化藝術性質,比如演奏一些日本傳統的樂器、跳一些傳統的舞蹈,這個職業還具有一定的傳承的味道。
但是,很多不明白的藝伎工作內容的人,一看到藝妓這個字眼,立馬就認為是干羞羞事情的職業。
特別是走進近現代,妓這個字,成為了一個敏感詞,一來覺得妓通妓,雙面意思容易混淆,也容易讓人想入非非。
從而為了區分,再次把藝妓改為了藝伎。
好了,今天的歷史分享就到這裡了,長路漫漫,不二作伴,我們下期再見!
【本文參考:《東洋文化史》、《芸者の歴史》日版等】
【文/不二書團隊作者:不二】
※叫了投降,城市還被轟炸,二戰中一個悲慘的小國
※希特勒選舉年:德國民眾陷入瘋狂
TAG:不二書 |