白俄羅斯改名白羅斯!不要俄了嗎?
最新
03-22
白俄羅斯駐華大使館16日公開發文,要求中國更改其中文國名的譯法,使用「白羅斯」這個名稱。很多人避免有點懵逼,嗯?這咋『俄』字輩被收回了?不是「白色」的俄羅斯嗎?
其實這個「俄」還真有點多餘。白俄羅斯的英文是Belarus,單從譯名,實在找不到俄存在的痕迹;反而使得很多人把兩個國家混為一談,甚至於當成俄羅斯的附屬或者某個區域,小編相信,一定有部分小朋友在世界地圖上努力的尋找過黑俄羅斯!
一個招牌好不好,首先得看名字響不響!我們對國外的第一任是一定起源於國名,在這上面我們不是深有體會嗎,我們是瓷器國!白俄的叫法使得太多人把兩個國家混淆在一起,這對於一個國家尊嚴來講一定不是什麼好事。
另一方面,也許是希望擺脫與俄羅斯的影響,劃清界限吧。兩個同種同源,自蘇聯解體後兩國相擁取暖,關係十分鐵;然而俄國領土世界之最不是白來的,他們對土地有著難以想像的熱衷,這種觀念深入戰鬥民族的精髓,曾經俄一度希望直接收了白俄。這是一個主權國家絕對不能接受的,因此白俄逐漸強化自己的存在。改名字或許就是一個開端吧。
還有另一個方面的原因,近年來,中俄兩國日趨密切,中國影響力遍布全球。白俄當然不願看到錯誤的名字隨著我國的經濟大船遍布全球的角角落落吧。那樣可真是哭笑不得了。


※神問答:人長期不吃鹽或少鹽,身體會怎樣?
※盤點世界5大吉尼斯紀錄:最長婚紗拖尾,長達8095.4米
TAG:張魚講武 |