你的口語表達已經過時啦,外國人現在都習慣這麼說……
很多人在學習英語的過程中,都會遇到「口語表達不夠地道」的問題。這除了中外本身語言邏輯的差異外,還具體體現在日常口語的習慣用法上。很多我們以前學習到的口語表達,其實已經過時了。比如下面這些:
1
How do you do?
這句話已經被「What"s up?」/「How is it going?」替代,現在的年輕人們認為它太正式了。
2
I am fine.
面對「How are you?」,回答「I am fine.」的人已經很少了,而且「I am fine.」會給人一種「我很好,不用你管」的高冷感覺。
人們會更喜歡回答一些積極的或是更真實的感受,比如「I feel wonderful」,「I feel great」,或是「Not too bad」"Couldn"t be better "這樣的說法。
不好的比如分手了「 I just broke up, I feel really bad! 」感冒了「 I"ve got a cold, I don"t feel like doing anything or going anywhere.」
3
Bye-bye!
在英美國家,很少有人說「Good bye」或 「Bye bye」。太正式又太孩子氣。
他們經常使用「See you/See you later/ See ya !」,或者直接說一個「Bye!」;或者對方出遠門,他們會說「Take care!」.「Godspeed」
4
What is your name?
英美國家的人比較注重說話用詞的禮貌,他們認為直接這麼問比較魯莽。
他們會說,「I"m Jimmy, nice to meet you! ""May I know your name?」,「May I have your name?」或是「Could you please tell me your name?」。
5
It is raining cats and dogs.
這應該是上學時老師敲了無數次黑板,考試出過無數次題的知識點了,但其實,這麼高級的表達,早就過時啦!
現在年輕人們經常說「It is pouring outside.」或者是「It"s raining really hard.」It"s raining heavily outside!"
上面這些地道的口語表達你都學會了嗎?趕緊更新自己的口語庫吧!除此之外,你還知道哪些地道的口語表達,歡迎留言分享給Nicole姐~
———— END ————
喜歡這篇推送的話
歡迎你點贊 / 留言 / 轉發以及勾搭享學派
掃描下方圖中二維碼,收穫更多英語成長
※這些經典的廣告語,用英語說原來這麼妙!
※第90屆奧斯卡全部提名出爐,那些絕不能錯過的好電影!
TAG:享學派 |