當前位置:
首頁 > 科技 > 這也許是你未曾了解過的印度「大咖」導演們

這也許是你未曾了解過的印度「大咖」導演們

竺道 zdreview.com

We Bridge China and India

探索|創新|共贏

說起印度電影,我也是從關注的 沙魯克 · 汗(Shah Rukh Khan) 的愛情電影故事開始的。直到來到印度,才知道吸引了我眼球的那些歌舞電影大都來自「女神歌舞導演」法拉·可汗( Farah Khan)—— 也是 沙魯克 · 汗的導演。

《 新年行動》幾乎就是印度電影的慣例,故事加歌舞的整個大連串。因為最初的喜歡,我也和所有其他 沙魯克 · 汗 的腦殘粉一樣,覺得他演的啥都好看,一部也不落下。

有人跟我說過,寶萊塢電影主要就是由三個 Khan-------沙魯克 · 汗( Shah Rukh Khan) ,薩爾曼 · 汗( Salman Khan) 和阿米爾 . 汗( Aamir Khan)撐起了一片天 。

印度人姓氏能道出他們的一切,Khan是屬於印度穆斯林的種姓,這三位「汗」先生是多年「霸熒屏」的主,不管電影演的是啥,只要有他們的電影就是滿座。

所以大家可能對印度「走心派」的電影反而了解得少了點。

印度「三Khan」

西孟加拉邦電影圈(被當地人稱為 「 Tollywood 」 ,也帶了個 「塢」字)中的電影語言以孟加拉語為主,但也有印度語和英語的。

下面就簡單聊聊我所了解的 3 個位導演的電影。

1、奧斯卡終身成就獎導演:

Satyajt Ray薩蒂亞吉特·雷伊

來自百度的介紹:

薩蒂亞吉特·雷伊(Satyajit Ray,1921年5月2日—1992年4月23日),印度導演、劇作家、作曲家,印度現實主義電影大師,印度新電影運動的創始人,被美國時代周刊評為二十世紀最偉大的十一位導演之一。其作品具有濃郁的民族風格。

Satyajt Ray導演 的名字在當地幾乎可以跟文壇斗星----泰戈爾先生齊名, 他 的作品 至今仍影響著西孟加拉邦電影拍攝的大方向, 也是當地人談論起 西孟加拉邦電影時 引以為榮的對象。

Satyajt Ray導演

來自Satyajt Ray的幾部電影:

《The world of Apu1959》

《Charulate1964》

《The music room 1958》

文藝青年們非常適合看看,前兩部中有很多詩朗誦的英文字幕。場景里的百年老店也有開著的,生活原貌也都幾乎維持著。

這些老的電影也很適合用來學習孟加拉語,台詞都很簡單易懂。看他的電影,感覺如清泉流過一般清澈見底。想藉此把他這樣 殿堂級大師 的作品推薦給更多的電影愛好者,希望大家也能從他的電影里看到他所要傳達的樸素理念。

還有腦動大開的《 Goopy Gyne Bagha Byne (1968) 》和《 Heerak Rajar Deshe 》兩部曲,很有喜劇感,也適合小朋友們觀影。

兩部戲劇中的哥兒倆

如果有朝一日來加爾各答走一走,不妨了解一下當地的「walk club」——在不同的時間段,由一名領隊帶大家穿街走巷訪問歷史古迹。「 walk club」 既能夠使人鍛煉身體,同時也是體驗人文風俗及陶冶情操的絕佳機會。

Kolkata walks

2、Rituparno Ghosh導演

(1963年8月31 – 2013年5月30)

估計是傳承了老一輩導演藝術家的風采, Rituparno Ghosh導演 常喜歡著女裝出席重要場合,這讓我一來到印度就開始對他格外關注,只可惜如此獨具一格的人才卻英年早逝了。

Rituparno Ghosh導演

Rituparno Ghosh 的電影幾乎都在印度國內得過獎。其中《Raincoat》應該是反響最大的。 《Unishe Apriu》 《Noukadubi》《Chokher Bali》則 都是拍攝西孟加拉人生活常態的電影。

如此娓娓道來地講述故事,也和當地人不慌不忙、慢慢悠悠的生活節奏相匹配。

《Raincoat》中的男女主

3.、有緣結識的「平凡」導演

Manoj Michigan

因為有個跟我學中文的印度朋友經常在 Manoj Michigan導演 的電影里做客串,使我加大了對他電影的關注。

《Ammi joy chatterjee》 是近期剛上檔的,在網上可以搜到有英文字幕的版本。他還有《 Hello Kolkata 》 《Damadol》《89》 等幾部評價都還不錯的電影。 (其中《89》是西孟加拉人喜歡的「燒腦」型偵探推理故事。)

Manoj Michigan也許 是位稱不上大牌的導演,但他沒有按常規走印度派歌舞路線,也沒有海外的拍攝景點或是廣告植入。由於他的電影大多 以西孟加拉邦的真實原型場景來拍攝,因此 總能使當地人產生強烈的共鳴

Manoj Michigan導演

以上電影介紹,是基於YOUTUBE官網的英文字幕版,還不太清楚是否有過中文字幕版本的引進。大家如果感興趣的話可以去找來看看。

印度其他當地語言也都有各自的電影圈: 比如住在我們樓下的是南部Tamil泰米爾的家庭。老太太只看泰米爾語的電視劇和電影,只誇她們泰米爾的姑娘好看。她和我說泰米爾的婦女通常只關注兩樣東西——家裡每天喝的牛奶量和女人們有多少鑽石可供穿戴

雖然印度各民族都和諧地共同生活在加爾各答,不同民族的人還是更喜歡追隨自己的民族文化,因此追捧自己種族的明星也相對普遍一些。

rajinikanth——泰米爾電影中的大腕

加爾各答 跟印度其他大城市相比, 生活成本稍稍偏低,並且城區有巨多的棚戶家庭——只限於早晚幾張餅的生活,因而可能拉低了大家對這座城市的第一印象。

希望通過以上跟各位分享的電影故事和場景,能讓想來這裡旅遊或工作學習的人,對這裡能提前有個簡單的認識,以便來了之後不至於過於失望或驚奇。

當然更希望加爾各答能加快進步的步伐,越變越好。期待著這裡的文化和經濟齊步發展,同時也願人民的生活越來越美好。

阿米爾汗與他的導演太太

這兩年也有很多印度的年輕人想去中國學習電影、傳媒等技術。我相信「電影」這座友誼的橋樑,將會連接著中印兩國人民對文化藝術的共同展望。

2017年加爾各答電影節標誌

本文為印度通編輯部原創作品, 任何自媒體及個人均不可以以任何形式轉載(包括註明出處),免費平台欲獲得轉載許可必須獲得作者本人或者「印度通」平台書面授權。任何將本文截取任何段落用於商業推廣或者宣傳的行徑均為嚴重的侵權違法行為,均按侵權處理,追究法律責任。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 創業家 的精彩文章:

金字火腿控股子公司中鈺資本終止投資NBY
皇台酒業4成庫存酒丟失 賬面資金227萬負債率106%

TAG:創業家 |