當前位置:
首頁 > 運勢 > 《易經 蒙》先說「納婦吉」後說「勿用娶女」,這女孩還娶不?

《易經 蒙》先說「納婦吉」後說「勿用娶女」,這女孩還娶不?

《易經.蒙》非常不好理解,需要挑戰一下。

裡面有兩句是關於娶親的,所以很多人經常引用,還得意洋洋地加以解釋,好像真是那麼回事一樣。

其中,有關娶親的第一句是:「納婦吉,子克家」。很多人解釋為:「娶這個女人好啊,兒子就能成家立業了。」

有關娶親的第二句則是:「勿用娶女。見金夫,不有躬,無攸利。」大家的解釋是:「不要娶個這女人喲,她太見錢眼開了,一看到有錢的男人,就失身給人家了,娶這樣的女人沒啥好處的!」

但文字小站認為這樣理解恐怕要錯。要知道,《易經》的《蒙》,是專門論述教育或教化的。教化的可能性更大。既然如此,這一章節的每一小節,都應該圍繞「教化」這個主題來講故事和說道理。離開這個主題望文生義地「解讀」,結果只能是:只能「解」出某個單獨句子的意思而已,但你根本無法將整個章節的意思串聯起來。

但我要說,不管如此說得滔滔不絕,如何故弄玄虛,只要無法將每個小節的意思串在一塊,無法做到前後連貫,那就沒有真正「解讀」出《易經》之《蒙》。

那麼,應該如何解讀上面說的兩句呢?

先說「納婦」這句,全句是:「包蒙吉;納婦吉,子克家。」通讀整個章節可發現,從「發矇」到「包蒙」到「困蒙」到「童蒙」到「擊蒙」,是一個系列地講述如果對矇昧無知進行教化的,那麼,「納婦」這整句應該如此解讀更確切:「對蒙昧之人,要有包容之心。如果有了這種包容,那就可以娶他們的女人,讓她們的女人助你操持家業。」

這是有道理的。文明人娶蒙昧人,只要你這文明人對蒙昧人足夠包容和尊重,她就百倍敬仰你,處處聽你的話,好好幫你持家,這比什麼都強。

下面解」娶女「這一句:「勿用娶女。見金夫,不有躬,無攸利。」這裡也不能理解為一般的男婚女嫁,必須放在」教化「這一主題上加上理解。根據上下文,這句應這樣理解更恰當:」你雖然能對蒙昧之人有所包容,但你卻不能總用娶人家女人的方式來教化她們的蒙昧,有的女人是無法教化的,見了那麼好的男人她也不懂得尊敬,不懂得服侍,那你娶她也白搭,對你無益。「

這也是有道理的。古時,強勢一方每每征服了弱勢一方,或文明力量征服了蠻族,得勝者都喜歡將對方的女人納為己有。但是,有的女人你能納,但並不是所有的女人你都能納。有的女人骨子裡就是那股勁,就算暫時屈身於你,但她內心不會屈從你,不恭敬你還是小事,就怕哪天冷不防要了你的命就悲劇了。

百家號: 文字小站(原創)

2018.3.24

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 占卜 的精彩文章:

愛情測試:你與你喜歡的人是否有下一步的發展?占卜師安迪
圖靈塔羅神准占卜:最近父母身體健康如何?

TAG:占卜 |