當前位置:
首頁 > 娛樂 > 那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

從造型上來看,國產劇變得越來越「全球化」了。

借用網友聖狗子的話:「看有抄襲嫌疑的電視劇不可恥,但任何時代,給抄襲者洗白,都是一件可恥的事。」可在一些國劇團隊的認知里,抄襲除了不叫「抄襲」,可以有一萬種叫法。

——————

國內綜藝節目無下限的拿來主義,這回終於把韓國PD們惹毛了。

近日韓國國會已經通過立法:此後抄襲山寨之流,將會被韓國政府跨國追責。

與綜藝界已經形成了「日抄美,韓抄日,中抄韓」的技術路線圖不同,影視劇還處於「四海之內,皆可借鑒」的游擊套路。

國內的一些影視公司,心大到不止向日韓歐美等文創大國致敬,就連處於智商盆地的泰劇都要模仿

移花接木的,總會有跳戲違和;每一幀都照摳原作的,也難逃水土不服。雖然片方一致拒接「抄襲」這口大鍋,但這一集集與國情不符、濃到沖腦的混血味,閱片無數的觀眾們其實隔著屏幕都聞得到。

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

在《美好生活》(2018)中,徐天(張嘉譯飾)換上了梁曉慧(李小冉飾)前夫的心臟。

從「全面裸抄」到「局部復刻」的進化史

——————————

最近是嚴肅的劇荒期,僅有能看的兩部上星劇都不太省心。

集齊了宋丹丹、牛莉、辛柏青等N大戲骨的《美好生活》,本以為能扛起收視的大旗,卻因為李小冉的哭喪臉,上演了一處主演下場懟網友、花邊比正劇更精彩的流量轉移。

其實比「觀眾不懂人物的痛」更打臉的是,追劇途中居然不斷有人@韓劇《陷入純情》。同樣是結婚前水逆喪夫,同樣是愛上移植了戀人心臟的男人,這種明顯和鮮肉歐巴更配的狗血劇情,偏要大叔張嘉譯來承包,實在是少女們不能承受之膩

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

在《陷入純情》中,女主角也愛上移植了戀人心臟的男人。

拖垮三金影帝劉燁和金鐘影后林依晨的《老男孩》同樣陷入了和韓劇撞款的疑雲。男人四十喜當爹,且和兒子的麻辣女教師鬥嘴戀愛,這是人家《紳士的品格》六年前就玩剩的招數吧?

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《老男孩》(2018)

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《紳士的品格》(2012)

這麼多年過去了,韓劇依舊是國產劇的開源素材庫

而礙於裸眼鑒抄團的火眼金睛,編劇們只能收斂拳腳,玩這種讓你似曾相似卻又難以舉證抄襲的「借鑒」。全盤照搬、瞎子都能看出來的裸抄是萬萬不敢想了。

像《柒個我》這種大到劇情人設、小到布景鏡頭都和韓劇《Kill Me Heal Me》無縫吻合的國劇,基本上都有版權護體。

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《柒個我》(2017)

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《Kill Me Heal Me》(2015)

主題曲響徹各大賣場的爆款神劇《回家的誘惑》也是如此。

版權在手的片方簡直將任性開到了最大化,不僅劇名向原作看齊,就連本土化的改編也能省則省。

韓國的劇本,韓國的女演員,編劇們更是懶到連女主眼角的淚痣都要複製粘貼。演員、角色以及觀眾審美的適配度,對不起,在專職翻拍五百年的導演們看來,這題屬於超綱。

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《回家的誘惑》改編自《妻子的誘惑》

抄韓劇能忍,居然連泰劇都不放過,也真是喪心病狂得夠可以了。要知道泰國的電視劇起步比國產劇更晚,劇本創作之粗糙,宛如停留在上世紀八十年代。

可嚴寬主演的《戀了愛了》不僅復刻了泰劇《臨時天堂》里姐妹終成婆媳的亂倫劇情,就連男主為報奪父之狠給女二頒發狐狸精的獎狀、女主為姐姐復仇給男主送上不孝子的提名這種細節都完全一樣。

如此明目張胆大搞搬運,是欺負泰劇粉絲少嗎

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《戀了愛了》(2013)

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《臨時天堂》(2008)

某些經典,其實也並非原生

——————————

雖然新劇普遍注水,罵之已經成為一種政治正確,可活在回憶濾鏡下的經典老劇,也不一定有教做人的底氣。

為80後、90後貢獻了無數噩夢素材的《少年包青天》,就曾被日本小說界的「推理之神」島田莊司公開問責抄襲

讀過島田莊司的處女座《占星術殺人事件》的推理粉,大概都對其中「用數具屍體缺少的部分拼湊出一具新的屍體來製造假死」這一設定印象深刻,而《少年包青天I》中篇幅最長、懸念最大的《隱逸村之謎》就是借用了這一精髓

可尷尬的是,這還是一場連環抄襲案:《少年包青天》抄襲了日本推理漫畫《金田一少年事件薄》,《金田一少年事件薄》則是抄襲了島田莊司的小說。

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《少年包青天》被曝抄襲了日本推理漫畫《金田一少年事件薄》。

被封為國產刑偵劇祖師爺的《重案六組》,其實不少細節與日劇《法醫物語》有「不謀而合」之處。

雖然女主分屬於女刑警和女法醫兩個截然不同的職業,但人物肖像卻十分雷同:同樣是雷厲風行、專業素質過硬的大女人,同樣被妹妹橫刀奪愛,其中某一集的劇情更是相似度高達80%。

唯一不同的是,借用職務之便為女復仇後的老父親,在日劇里選擇自殺,在國劇里則是投案自首了。

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《重案六組》不少細節與日劇《法醫物語》「不謀而合」。

承包了我們童年陰影的推理片已經淪陷了一半,致敬了我們成長記憶的青春片同樣也好不到哪兒去

徐靜蕾和李亞鵬領銜的《將愛情進行到底》,號稱內地第一部青春偶像劇,可兩男三女的黃金搭配,圍繞校園展開的愛情和友情,在日本漫畫大師柴門文早年出版的《愛情白皮書》里都能找到原型。

《十八歲的天空》更是打開了「青春片誤解青春」的大門。校服是日系的也就算了,試問國內哪所學校高三生的課桌上不堆一卡車書啊?

拍得比夕陽紅還悠閑唯美,一心只繫戀戀愛,比比美,唱唱歌,這種美好且中二的幻想只有在日劇《GTO麻辣教師》中才能合理存在。

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《十八歲的天空》(2002)

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《GTO麻辣教師》(1998)

為抄襲洗白,比抄襲本身更壞

——————————

和韓劇一樣,日本動漫也是抄襲的重災區。娜扎和塘主的定情之作《山海經之赤影傳說》在故事大綱曝光,而電視劇還未正式上線時,就曾被網友扒皮抄襲了日漫《不可思議的遊戲》

同樣是被命運委以重任和7名勇士組團打怪的大女主,同樣因愛上男主而互撕的塑料姐妹情,彎彎繞的數十條感情線都走向一致,實捶多到粉絲洗地都洗不過來,可主演張翰卻還要加演一出送人頭的烏龍劇。不僅不認,反而咬定原作「借鑒」了中國經典著作。

面對原告變被告的飛來橫鍋,漫畫作者渡瀨悠宇只好得苦笑回應:「題材是借鑒了《山海經》中的四神沒錯,可設定和展開都是自己想的,實在不想被說抄襲。」

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《山海經之赤影傳說》 (2016)

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《不可思議的遊戲》

在面對抄襲這一問題是,抄襲者總是比原創者更有底氣

《愛情公寓》拿著《老友記》和《老爸老媽羅曼史》中橋段一頓排列組合,從故事框架到台詞對話都被抓包剽竊他人創意,可編劇汪遠對此的回應居然不以為恥,反以為榮:沒有美劇,《愛情公寓》不會這麼好,我們只是站在了巨人的肩膀上

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《愛情公寓》

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《老友記》

相比於滑頭的文字遊戲,《一不小心愛上你》則是拿出了「打死不認」的絕對硬氣。

除了BE變HE,這部的劇情走向人設和韓劇《藍色生死戀》如同孿生,可出品方不僅否認翻拍否認抄襲,還把官方解釋掛上了詞條百科:整個劇情只是動機受《藍色生死戀》啟發,所有的故事皆已重新創作,劇情走向、人物性格以及人物結局都和《藍色生死戀》完全不同。

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《一不小心愛上你》(2011)

那些年,國劇「致敬」過的日韓歐美泰劇

《藍色生死戀》(2000)

借用網友聖狗子的話:「看有抄襲嫌疑的電視劇不可恥,但任何時代,給抄襲者洗白,都是一件可恥的事。」

可在一些國劇團隊的認知領域裡,致敬、借鑒、模仿、啟發,抄襲除了不叫抄襲,可以有一萬種叫法

隨著觀眾的素質越來越高、對原創性越來越重視,這些國劇不管是抄的買的翻拍的,幾乎無一逃脫口碑撲街的命運。而真正能夠扛得住大浪淘沙的,反而是像《亮劍》《人民的名義》《大宅門》《大明王朝1566》這種實打實的原創作品

俗話說的好,民族的才是世界的。只要抄襲不違法,你可以抄的東西別人也可以抄,但放眼全世界哪一個國家,誰抄的出《人民的名義》?誰抄的出《亮劍》?

若是還不以抄襲為恥,國劇只會越來越被人唾棄——與其看你抄別人抄的四不像的作品,還不如看人家原版的呢。這些國劇編劇以前利用與觀眾的信息不對等,去一遍遍複製別人的「成功經驗」,隨著如今互聯網的普及和日劇、美劇、英劇、韓劇的大規模正規引進,已經越來越沒有市場了。

原創的力量,習慣ctrl C+V的編劇們或許不敢想像,不過偶爾實踐一下這種想像,說不定就會是新的國劇之光

歡 迎 分 享 文 章 到 朋 友 圈

作者 | 箋語 排版 | 劉強

文章未經授權禁止轉載

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |