喝酒,選酒吧。你敢說自己是行家嗎?
新加坡人對酒情有獨鍾,格外眷戀。無論是在工作日的晚上與朋友小聚或者大型派對慶祝,酒可是無處不在。此時觥籌交錯、彼時推杯換盞。似乎每時每刻都是 happy hour,光 Club Street 和 Amoy Street 兩條街,酒吧密集程度就叫人驚嘆。喜歡小酌一杯的你,怎樣用地道、正確的英語來形容某人喝多了呢?學完還不夠,小編把新加坡最佳雞尾酒吧榜單掃蕩完畢後,把這裡的最佳酒吧統統推薦給你。
GIF
如何表達Drink too much
……………………1……………………
相信大家對各類酒的英文表達都不陌生,小酌微醺,皆為怡情,如果大飲,一片混亂場面不堪入目。不勝酒力的人開始被灌醉,最後喝到酩酊大醉。那麼喝醉酒如果你只會說Drunk,遠遠還不夠,學會下面這幾種表達,立馬讓你在酒吧里秒變cool girl和social boy。
醉酒級別:兩顆星
◆ Tipsy 微醺,小酌了幾杯,微微臉紅,反應稍有遲鈍。
Example:I"m feelling a bit tipsy. 我感覺有點小醉。
◆ Merry 看到這個詞大家都不陌生啦,這個詞常用的意思是「歡樂的,愉快的」,但你知道嗎,這個詞還來表示「微醉的」。
Example:Tom looks a bit merry, doesn"t he? 湯姆看起來有點小醉了,是不是?
醉酒級別:四顆星
◆Wasted 大醉,這個詞除了「浪費的」意思之外,還有大醉,喝的胡言亂語。
Example:Look!Tom is completely wasted after one glass of Whisky. 快看,湯姆一杯威士忌下肚已經完全大醉了。
◆ Hammered/Plastedred 爛醉,形容喝到不省人事。
Example:Did you have fun last night? You know what, I think we were all absolutely hammered. 昨天晚上玩的如何,你猜怎麼著,我們昨天我們完全喝掛,醉的很厲害。
醉酒級別:五顆星
◆ Trolleyed /Inebriated 酩酊大醉的,酒醉的。
Example:I trust he was suitably trolleyed / Inebriated at the party. 我相信他在派對上喝醉了。
這裡小編還總結了兩個表示喝酒喝多的俚語
◆ Drunk as a skunk! skunk單詞本身是臭鼬的意思,這裡指的是喝的酩酊大醉。
◆ Wellied pie-eyed. 喝的不省人事。
GIF
看到這裡,小夥伴一定已經等不及看新加坡的最佳酒吧推薦了,小編把新加坡最佳雞尾酒吧榜單掃蕩完畢,將最佳酒吧統統推薦給你。
Manhattan
世界最佳酒吧常年榜上有名
Manhattan 隸屬於新加坡Regent Hotel旗下。走進酒吧,就像走進一座酒博物館。它將紐約雞尾酒黃金時代的經典酒文化原汁原味地帶來了新加坡。
Operation Dagger
這裡的雞尾酒要用筷子喝,神奇不神奇?
Operation Dagger 酒吧藏在一個看似廢棄的偏僻巷子裡面。在這裡每一款酒精飲料都有一個編碼,調酒師Luke Whearty和Aki Nishikura用他們獨特的見解,調出與眾不同的雞尾酒。
Snow是 Operation Dagger 在 2013 年創作的經典酒款。分別由龍舌蘭酒、酸奶、日本柚子、玄米茶調製而成。啜飲前,你得先吃一口酒漬過的密瓜,之後,將液氮白巧克力冰球入口,舌尖上獨特的體驗,值得一試。
◆◆◆◆◆
其實新加坡的好酒吧不止這寥寥幾家,在這裡完全可以喝上一整年不重樣。至此你就會明白,為什麼Asia』s 50 Best Bar 里有多達 13 家來自新加坡。在新加坡生活的你一定都會這樣評價它,語言溝通方便,飲食習慣接近。各個年齡段的人都可以找到一片天地。在這裡學習更是一種享受,因為你不僅可以實現學習目標,還有多種活動放飛自我。
新加坡英國文化協會提供的Smart English課程不僅可以有效實現學習目標,還可以幫你順利實現新一年的夢想,使自己的語言水平達到高等學府要求並輕鬆駕馭。
Smart English每周為您制定學習計劃並幫助指導個人學習,同時使用新加坡英國文化協會的在線學習平台和精心挑選的資源,最大限度地提高使用者的學習能力。此外,新加坡英國文化協會還提供給學生myClub,在這裡你可以結交益友、提高英語、探索新加坡的一切可能。還有更多生動、多樣、有趣的日常語言研習會、社交活動和短途旅行等著你來參加!
?British Council
希望小夥伴們一路心無旁騖的勇往直前,此刻就是最好的時刻,永遠不會太晚!除此之外,還想在英語技巧、水平上獲得提高,快來關注新加坡的課程SMARTEnglish!
更多英語學習資源請猛戳:
GIF
TAG:英國大使館文化教育處 |