當前位置:
首頁 > 軍情 > VOA慢速 | 美歐各國下令驅逐俄羅斯外交官

VOA慢速 | 美歐各國下令驅逐俄羅斯外交官

原標題:VOA慢速 | 美歐各國下令驅逐俄羅斯外交官


The United States has expelled 60 Russian diplomats to answer the poisoning of a Russian spy and his daughter in Britain this month.


美國驅逐了60名俄羅斯外交官,作為對本月一名俄羅斯間諜及其女兒在英國中毒事件的回應。

The U.S. action was announced Monday. Numerous European nations also ordered expulsions.


美國周一宣布了這一舉措。許多歐洲國家也下令驅逐了(俄羅斯外交官)。


White House press secretary Sarah Sanders confirmed the order. She said in a statement that, in taking the actions, "the United States and our allies and partners make clear to Russia that its actions have consequences."


白宮新聞秘書莎拉·桑德斯(Sarah Sanders)證實了這項命令。她在一份聲明中表示,通過這一行動,「美國及其盟國以及合作夥伴向俄羅斯明確表明了其行動的嚴重後果。」

Officials from the U.S., Britain and other nations have accused the Russian government of ordering the attack.


美、英等國官員指責俄羅斯政府下令執行這次襲擊。


On March 4, 66-year-old former Russian military intelligence official Sergei Skripal and his 33-year-old daughter, Yulia, were found unconscious at a shopping center in Salisbury. The two were taken to the hospital where they remain in serious condition.


3月4日,66歲的前俄羅斯軍事情報官員謝爾蓋·斯克里帕爾(Sergei Skripal)以及他33歲的女兒尤莉婭在索爾茲伯里的一家購物中心被發現昏迷。這兩人被送往醫院,至今病情危急。


Sergei Skripal lived in Britain and is a British citizen. His daughter was visiting from Moscow.

斯克里帕爾住在英國,是英國公民。他的女兒從莫斯科過來探望。


Britain said it found evidence the Skripals were poisoned with a nerve gas Russia developed in the 1980s.


英國聲稱發現有證據表明斯克里帕爾是被俄羅斯上世紀80年代開發的神經毒氣所毒害。


Earlier this month, Britain expelled 23 Russian diplomats after British Prime Minister Theresa May called the attack an unlawful use of force by Russia. Russia has denied involvement in the attack.


本月早些時候,在英國首相特蕾莎·梅(Theresa May)稱這次襲擊是俄羅斯非法使用武力之後,英國驅逐了23名俄羅斯外交官。俄羅斯方面否認參與了這次襲擊。

U.S. officials said the 60 Russians expelled were "intelligence officers" working in America under diplomatic cover. Several reportedly worked for Russia"s United Nations offices.


美國官員表示,被驅逐的60名俄羅斯人是躲在外交掩護下在美國活動的「情報官員。」有報道稱,其中有幾個人就職於俄羅斯駐聯合國辦事處。


The U.S. also ordered the closure of Russia"s diplomatic operation in Seattle, Washington. Sanders said that action was taken because the operation is near a U.S. Navy submarine base and the U.S. aerospace company Boeing.


美國還下令關閉了俄羅斯駐西雅圖領事館。桑德斯表示,採取這一行動是因為該領事館挨著美國一處海軍潛艇基地和波音公司。

"Today"s actions make the United States safer by reducing Russia"s ability to spy on Americans and to conduct covert operations that threaten America"s national security," Sanders said.


桑德斯表示:「今天的舉措通過降低俄羅斯監視美國人以及執行威脅美國國家安全的秘密行動的能力,確保美國更加安全。」


European Council President Donald Tusk said at least 14 European Union nations were expelling Russian diplomats. An EU official told the Associated Press more than 30 Russians were ordered expelled from EU nations.


歐洲理事會主席唐納德·圖斯克(Donald Tusk)表示,至少有14個歐盟國家正在驅逐俄羅斯官員。一名歐盟官員對美聯社表示,有30多名俄羅斯人被勒令驅逐出歐盟國家。


Ukraine"s President Petro Poroshenko also ordered expulsions of 13 Russians. Estonia, Latvia and Lithuania said they would expel diplomats as well. And Canada said it was expelling four Russians and denying permission to three others seeking to enter the country.


烏克蘭總統波羅申科也下令驅逐了13名俄羅斯人。愛沙尼亞、拉脫維亞和立陶宛表示他們也會驅逐俄羅斯外交官。加拿大表示,該國正在驅逐4名俄羅斯人,並且拒絕了另外3名俄羅斯人入境。


Almost all the countries said publicly the expelled Russian diplomats were believed to be operating as spies.


幾乎所有國家都公開表示,被驅逐的俄羅斯外交官據信在從事間諜活動。


The U.S. Ambassador to the U.N., Nikki Haley, said in a statement the action by the U.S. and many of its allies sends "a clear message that we will not stand for Russia"s misconduct."


美國駐聯合國大使尼基·黑利(Nikki Haley)在一份聲明中表示,美國及其多個盟國的行動發出了明確信息,表明「我們不會忍受俄羅斯的不當行為。」


Russia"s ambassador to the U.S., Anatoly Antonov, condemned the U.S. move. In comments carried Monday by Russian news agencies, Antonov said Russia would decide on an "adequate" response for the U.S. action. He added that the U.S. is "ruining what is left of Russian-U.S. ties."


俄羅斯駐美國大使阿納托利·安東諾夫(Anatoly Antonov)譴責了美國這一舉動。安東諾夫在俄羅斯新聞社周一發表的評論中表示,俄羅斯將會對美國的行動做出「充分的」回應。他補充說,美國正在毀掉美俄兩國善果僅存的那點關係。


In Moscow, a spokesman for Russian President Vladimir Putin said officials were considering how to react to nations ordering the expulsions.


俄羅斯總統普京的發言人在莫斯科表示,有關官員正在考慮如何回應下達驅逐令的各個國家。


(51VOA.COM原創翻譯)

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語聽力 的精彩文章:

VOA慢速 | 普京宣稱俄羅斯新型武器「天下無敵」

TAG:每日英語聽力 |