當前位置:
首頁 > 知識 > 斯賓塞·我那位心愛的姑娘

斯賓塞·我那位心愛的姑娘

今日情詩

我那位心愛的姑娘

[英] 斯賓塞

曹明倫 譯

風塵僕僕的商人們不辭辛勞,

為尋求金銀寶貝竟遠涉重洋,

而且還掠奪印度的奇珍異寶,

可你們何必徒然去異國他鄉?

其實喲,我那位心愛的姑娘

就擁有世界上一切瑰寶珍玩;

她的眼睛比藍寶石更明更亮,

她的嘴唇比紅寶石更艷更鮮,

她的玉齒像珍珠般又白又圓,

她的面頰如象牙般潤滑光潔;

說黃金,她的髮絲金光燦燦,

說白銀,她的縴手明潔如珏。

但有一件最美的珍寶最難找尋,

那就是她那顆美好純潔的芳心。

埃德蒙·斯賓塞 | Edmund Spenser,1552—1599,英國詩人。

今日情事

1941 年3 月28 日,弗吉尼亞·伍爾夫致倫納德·伍爾夫:「我想要說,是你給了我一生的幸福。你對我體貼入微、百般忍耐,簡直是好得令人難以置信。如果有人能夠挽救我的話,那一定是你。」

情詩日曆

《親愛的日曆2018》,我想和你虛度時光

一款與眾不同、浪漫相隨的情詩日曆

可暗戀、搭訕、曖昧、追求、告白、熱戀、求婚……也可使愛情長長久久。

365天的貼心陪伴,送給親愛的你。

《童謠日曆2018》我想陪你慢慢長大

在教會寶寶母語的同時,

為你和寶寶搭建溝通的橋樑

想和寶寶成為好朋友 你只缺一本《童謠日曆》


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 楚塵文化 的精彩文章:

真正的愛情,是靈魂相配
知識豐富的人,才時時發現自己的無知

TAG:楚塵文化 |