當前位置:
首頁 > 最新 > 一個獲得諾貝爾文學獎的中國女人

一個獲得諾貝爾文學獎的中國女人

【按】分享一些我的QQ空間里過去的日記。

一個獲得諾貝爾文學獎的中國女人

文/陳景展

Pearl S. Buck女士在1938年榮獲瑞典皇家文學院頒發的當年諾貝爾文學獎,Buck的女士的中文名字是大家熟悉的「賽珍珠」。在賽女士3歲的時候,她就來到了中國,她先學會了漢語,學習的是中國的習俗,之後由母親教會了英文。漢語,是她的母語之一。我今天在無意中得到一個信息,賽珍珠是生前加入了中國國籍。隨後,我查到賽女士是在1938年獲得諾貝爾文學獎之前就已經加入了中國國籍,成為無論語言、文化、習俗、教育、成長,還是國籍,都是中國本土的「中國人」。可是我們國家出來不把她當中國人呢?甚至拒絕了此對於中國大地的榮譽?使很多中國人都不了解這一細節。

1938年,是中華民國二十七年,國民黨政府由於不承認雙重國籍,故在諾貝爾文學獎頒獎時否認賽珍珠女士為中國人,對內公布為美國作家。而賽珍珠一直把美國和中國都當成她的祖國。我也認為,一個人可以有很多祖國;甚至,沒有固定的祖國。祖國是心的家園,是血液的根,政府是無許可權定和剝奪的。由於賽珍珠在獲得諾貝爾文學獎之前批評過蔣公獨裁,國民黨政府也拒絕出席1938年她在瑞典斯德哥爾摩的頒獎典禮。究竟是真的否認雙國籍,還是個人問題?我的疑惑在於中國當時的政府即然否認雙國籍,賽女士又是如何在沒有放棄美國國籍的生活,合法順利地加入「中國國籍」、擁有「雙國籍」的?似乎自相矛盾了。

感謝賽珍珠。她在中國那個特殊的時代里,以「雙國籍」的眼光記錄了當時我們的國土,留下了寶貴的資料。她更付出了別人沒有的孤獨和努力。她應該屬於至少兩個國家——一個是「中國」,一個是「美國」,還應該屬於時代和全人類。在特殊的年代和身份里,她的獲獎使她失去了兩個國家——美國的作家批評她,甚至她的美國同胞福克納大師在之後不願意領取諾貝爾文學獎,因為她不願意和賽珍珠站在一個平台上;而中國的政府,不僅僅沒有出席頒獎典禮,還否認她的中國身份。一個孤獨的女人,一個富足的女人。

從她的文字里,從她流淌的血液和汗水裡,從她的博愛和智慧里,賽珍珠不僅僅屬於中國和美國,也不局限於中國和美國,或者瑞典。賽珍珠屬於世界和人類。賽女士在1938年斯德哥爾摩的諾貝爾獎頒獎典禮上,發表了題目為《我的兩個祖國》的生動演講:

「我現在對中國的敬仰勝似以往任何時候,因為我看見她空前團結,與威脅著她的自由的敵人進行著鬥爭。由於有著這種為自由而奮鬥的決心,而這在一種極其深刻的意義上又是她的天性中的根本性質,因而我知道她是不可征服的。自由——今天它比以往任何時候都更是最為寶貴的財產。我們——瑞典和美國——仍然擁有著自由。我的祖國是年輕的——但它卻以一種奇特的友情向你們致敬,向國土古老而又自由的瑞典致敬。」(Pearl S. Buck,賽珍珠女士,1938年)

2009年2月10日

——————

歡迎關注道學苑(waytao666):


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 道學苑 的精彩文章:

【日記】修行者們
訪九龍聖母洞

TAG:道學苑 |