孔子論春秋+心臟復甦技術
弘揚中華優秀傳統文化:點擊↑孔 經 堂每日解經,了解國學,更愛生活!

廣陵散
管平湖古琴曲集
管平湖
00:00/22:28
孔經三卷·論春秋篇
【原文】子曰:「弗乎①弗乎,君子病②沒世而名不稱焉,吾道不行矣,吾何以自見於後世③哉?」乃因史記作春秋,上至隱公,下訖哀公十四年,十二公。據魯④,親周⑤,故殷⑥,運之三代⑦,約其文辭而指博⑧。故吳楚之君自稱王,而春秋貶之曰「子」;踐土之會實召周天子,而春秋諱之曰「天王狩於河陽」。推此類以繩⑨當世,貶損之義,後有王者舉而開之⑩,春秋之義行,則天下亂臣賊子懼焉。
【注】語出《史記?孔子世家》。又《孟子?滕文公下》記有「孔子成《春秋》而亂臣賊子懼。」《史記?晉世家》記有「孔子讀史記至文公,曰『諸侯無召王』『王狩河陽』者,《春秋》諱也。」本書一概不重複譯註。
【解】①弗乎:不成啊。②病:痛恨。③自見於後世:讓後世的人了解我。④據魯:以魯國為記述的中心。⑤親周:尊崇周王朝的統治。⑥故殷:參考了殷朝的舊制。⑦運之三代:運承了夏、商、周三代禮法。⑧指博:含義十分廣博。⑨繩:糾正。⑩舉而開之:加以倡導推行。
【譯】孔子說:「不成啊,不成啊,君子痛恨死後而名聲卻得不到稱道,我的道得不到推行,我憑什麼讓後世的人了解我呢?」於是根據歷史的記載寫作了《春秋》,上自魯隱公元年開始,下到魯哀公十四年,共記載了十二位魯君。以魯國為記述的中心,尊崇周王朝的統治,參考了殷朝的舊制,運承了夏、商、周三代禮法,文字簡約卻含義廣博。所以吳國、楚國的國君自稱為王,而《春秋》貶斥稱他們為「子」;踐土會盟實際上是晉文公重耳召見周天子,而《春秋》避諱稱這次會盟為「天王在河陽狩獵」。依此類推通過這種辦法來糾正時弊,通過這種貶斥減損所表達出來的道義,如果後世有開明的君主加以倡導推行,《春秋》所倡導的大義就會得到推行,那麼天下的亂臣賊子就會感到恐懼。
生活篇·心臟復甦技術
----歡迎學術交流,敬提寶貴建議-----
論春秋篇文本由孔經堂編輯整理發布;
摘自《孔經三卷·學識卷》,轉載請註明;
圖片信息來源於《人民日報》微博,版權歸其所有。


※全國愛耳日:這些耳疾發作可能是心臟出了問題!
※國羽爆冷!世界第一遭韓國組合淘汰,林丹大心臟救球失敗!
TAG:心臟 |