當前位置:
首頁 > 最新 > 黎歌雙語-阿飛《你說要和我分手》催人淚下的必聽經典

黎歌雙語-阿飛《你說要和我分手》催人淚下的必聽經典

Meuu rien kweis uengx

hou hyeek toengs

你說要和我分手

詞曲:阿飛

彈唱:阿飛

黎文整理:陳怡璐

黎族哈方言

(歌詞大意)

(一段)

Meuu bei rien cas kweis ais

姑娘你說你不想嫁

Ais goms dzoeng nyaen kuenx peek

要分就等月亮升高

Meuu bei rien kweis hyeek hou a

姑娘你說你要離

Hyeek goms dzoeng nyaen kuenx dza

分就等月先老

Dzoeng nyaen kuenx lax bheuu beengs

等月亮先爬上樹梢

(一種樹藤)

Dzoeng nyaen kuenx teengs bheuu ten

等月亮先枯死黃蜂樹(古樹)

Hauux gha nus hlen ngans leengs a

那樣我們才好告別

Ngans bhoeis gha rus hyeek

告別完了再分

Meuu geek hou da kis

你嫁給別人我也不會生氣

Ngop gan hou foeix da duuengx

想到我沒給錢你

Keuu noms ca meuu bei neix tuuen

就這樣眼淚流了下來

Noms ca zou meuu cas

是被你嫂子罵

(二段)

Meuu bei rien cas kweis ais

姑娘你說你不想嫁

Ais goms dzoeng nyaen kuenx peek

要分就等月亮升高

Meuu bei rien kweis hyeek Hou a

姑娘你說你要離

Hyeek goms dzoeng nyaen kuenx dza

分就等月先老

Dzoeng nyaen kuenx Lax bheuu beengs

等月亮先爬上樹梢

(一種樹藤)

Dzoeng nyaen kuenx teengs bheuu ten

等月亮先枯死黃蜂樹(古樹)

Hauux gha hlaus lang neix nus hlen ngans

那樣我們才好告別

Ngans bhoeis gha rus hyeek

告別完了再分

Meuu geek hou foeix da kis

你嫁給別人我也不會生氣

Ngop gan hou foeix da duuengx meuu

想到我沒給錢你

Keuu noms ca meuu bei neix tuuen

就這樣眼淚流了下來

Noms ca zou meuu cas

是被你嫂子罵

Noms ca pas meuu taeix

眼淚就像你父親打出來

Rien gha gaeus raeix toengs

說我們早就相識

Doengs ruuek meuu bei qi kweis dheuu

我暗戀你很久啊姑娘

是因為我早就想嫁給你

Bleuu cuus da mas hluuek ueng

姑娘你聽到了嗎

(白)

Hei bhis os nyuns goeix baen meuu max

Meuu dzongx dheuu dhes foeix luek meuu

Zuus hwoek meuu gaeus oep hou vex

對白:你去吧,

去找你的舊情人。

不要說從前是我騙的你

是你自己愛上我的。

黎族之音

聽聽黎族音樂,講講黎族故事。

弘揚黎族文化,傳承黎族精神。

既可繼承傳統,亦可結合當代。

傳播多元黎族,共享黎族作品。

精選民間故事,豐富黎族生活。

聽取黎祖教誨,愛國愛族愛家。

發布《黎族音樂》和《黎族故事》等作品。

內容

要求:健康、積極向上。

嚴禁:造謠、侮辱、誹謗等內容。

嚴禁:涉及損害國家及他人等觸及法律行為。

GIF

贊是一種鼓勵 ▏分享是最好的支持


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 黎族之音 的精彩文章:

張健造《兄弟,兄弟》曾經一起玩耍,現在卻各奔東西…

TAG:黎族之音 |