《漢魏六朝詩選》第二百一十二首《落葉》
【篇目】
[作品介紹]
[作者介紹]
[注釋]
[譯文]
[賞析一~~賞析二]
【古風泊客一席談】
落葉
【隋詩·孔紹安】
早秋驚落葉,飄零似客心。
翻飛未肯下,猶言惜故林。
拼音版:
zǎo qiū jīng luò yè ,piāo líng sì kè xīn 。
早秋驚落葉,飄零似客心。
fān fēi wèi kěn xià ,yóu yán xī gù lín 。
翻飛未肯下,猶言惜故林。
[作品介紹]
《落葉》是隋朝詩人孔紹安所寫的一首五言絕句。主要是借用了秋天獨有的景色——落葉,把自己比喻為落葉在空中漂浮不定,表明了作者身處他鄉的無奈,凄涼。
[作者介紹]
孔紹安(約577-622),字不詳,越州山陰人,孔奐長子,孔子三十三代孫。生於陳宣帝太建九年,約卒於唐高祖武德中年,約四十六歲。少於兄紹新俱以文詞知名。年十三,陳亡入隋,徙居京兆鄂縣,閉門讀書,誦古文集數十萬言。外兄虞世南異之。與詞人孫萬壽為忘年之好,時人稱為「孫、孔」。大業末,為監察御史。李淵討賊河東,紹安為監軍。李淵受禪,紹安自洛陽間行來奔,拜內史舍人,賜齎甚厚。嘗因侍宴應詔詠石榴詩云:「只為時來晚,開花不及春」。為人稱誦。尋詔撰梁史,未就而卒。紹安著有文集五十卷,(舊唐書志作三卷,本傳作五卷。此從新唐書志)傳於世。
[注釋]
(1)驚落葉:樹葉好像受驚似的,紛紛飄落下來。
(2)客心:漂泊他鄉的遊子心情。
(3)猶言:好像在說。惜:捨不得。
[譯文]
秋氣早來,樹葉飄落,令人心驚;凋零之情就如同這遠客的遭遇。
樹葉翻飛彷彿不願落地;還在訴說著不忍離開這片森林。
賞析
壹
壹/
孔紹安原是陳朝的達官子弟(其父孔奐為陳吏部尚書)。隨著封建王朝的更迭,他作為前朝的既得利益者,不可能不受到損害。孔紹安清醒地意識到這一點。他曾對錶兄虞世南說過: 「本朝淪陷,分從湮滅。」(《舊唐書》卷一百九十上)因此他發出「飄零似客心的哀嘆是很自然的。陳亡時,孔紹安才13歲。此篇當是孔紹安於陳亡後不久「徙居京兆鄂縣(今陝西戶縣)閉門讀書期間所作。
佚名
賞析
貳
貳/
文學賞析
這首詩是借落葉以慨嘆身世,緊扣落葉著墨,即景生情,寓托自然。
首句用落葉驚秋的形象,比喻詩人於家國破亡後的景況。此詩開頭用個「早」字,便給了讀者以好景不長的暗示,這個「客」字,使我們聯想起南唐李煜的「夢裡不知身是客。儘管孔紹安和李煜的時代相距近四百年,各自的地位和處境也不完全一樣,但其飄零感是類似的。末兩句敘詩人懷戀故國的感情。它仍然採用比興手法,緊扣落葉著筆。 「翻飛二字,竭力形容詩人內心紛亂而又身不由己的神情狀貌,可謂貼切。
全詩通過巧妙的比喻和擬人的手法,描寫入秋落葉所引起的遊子思歸懷鄉之情早秋驚落葉,飄零似客心驚,驚恐、驚訝。客心,飄泊異鄉的遊子心情。
名家點評
傅庚生先生《中國文學欣賞舉隅》一書於《聯想與比擬》一章中寫道:方人之情有所會、感有所觸也,往往將其內在情感之顏色塗染於外在事物之表,增益其鮮明,或加重其暗晦。更往往憑依己身情感之蜚,愉,重視或漠視與情感趨向有關涉或無關涉之事物。
佚名
《落葉》 [隋詩·孔紹安]
早秋驚落葉,飄零似客心。
秋氣早來,樹葉飄落,令人心驚;凋零之情就如同這遠客的遭遇。
驚落葉:樹葉好像受驚似的,紛紛飄落下來。客心:漂泊他鄉的遊子心情。
翻飛未肯下,猶言惜故林。
樹葉翻飛彷彿不願落地;還在訴說著不忍離開這片森林。
猶言:好像在說。惜:捨不得。
孔紹安是陳朝的官二代、富二代。陳亡時,他才13歲。《落葉》是孔紹安於陳亡後不久「徙居京兆鄂縣(今陝西戶縣)閉門讀書期間所作。
「早秋驚落葉,飄零似客心。」秋氣早來,樹葉飄落,令人心驚;凋零之情就如同這遠客的遭遇。
其實,早秋就有落葉,也是不多見的秋景。
詩人在此,以落葉代指自己,年紀輕輕就已經國破了。從此,詩人自己從一個陳朝當權的官二代、富二代,流落遷居,「飄零似客心。」詩人自己的遭遇,就如早秋的飄零落葉了。
國破家恨哀愁,在此一句詩文當中都體現了出來。
「翻飛未肯下,猶言惜故林。」樹葉翻飛彷彿不願落地;還在訴說著不忍離開這片森林。
此句詩文還是在述說詩人自己還沒有適應落葉般飄零的生活,所以十分思念過去的陳朝,思念自己的故鄉。
《落葉》,詩人由落葉想到季節變化,時光的流逝,朝代的變遷;由落葉飄零想到自己的漂泊生活;由落葉「惜故林」傾訴自己強烈的思鄉之情。一句話,《落葉》一詩借「落葉」的形象抒發了詩人懷念故國,思念家鄉之情。
點擊輯期圖標,暢遊古詩文世界。
《古風泊客》第二輯《詩經》
《古風泊客》第三輯《楚辭》
《古風泊客》第四輯《樂府詩集》
《古風泊客》第五輯《古詩十九首》
《漢魏六朝詩選》
漢魏六朝是我國古代詩歌逐漸成熟的重要時期,這一段時間既有采自民間的樂府詩,也有文人創作的五言、七言詩;既有南方清麗婉約的詩歌,也有北方的鏗鏘之聲。本書選錄詩約300首,分為九部分:漢詩、魏詩、晉詩、宋詩、齊詩、梁詩、陳詩、北朝詩、隋詩;分4卷,漢詩一卷,魏晉詩一卷,宋齊詩一卷,梁、陳、北朝、隋詩合為一卷。全面的反映了當時各個朝代各詩人的不同風格和內容。余冠英突出了各時期的風格和代表作家,詳加註釋,是讀者了解漢魏六朝詩歌的入門必備之冊,既可以作為專業人士的備用資料,也可以作為文學愛好者收藏典籍。
作者:項籍等
編訂:余冠英
成書時間:1958年
《古風泊客》第六輯《漢魏六朝詩選》
漢魏六朝詩選212
心 ? 養性?品生活
這世上有三樣東西是別人搶不走的:
一是吃進胃裡的食物,二是藏在心中的夢想,三是讀進大腦的書。
古風泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊
作者簡介: 徐建老師,此處省略無數字…… (作者屬低調之士,囑咐省略簡介)
本文已經過作者授權,其他平台轉載,請註明出處:古風泊客(czgfpk)。
編輯:雲淡風輕
※《漢魏六朝詩選》第二百一十一首《夏晚詩》
※元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨
TAG:近蘭寒舍 |