徐志摩筆下的翡冷翠到底什麼樣?跟著我的鏡頭看一看今天的翡冷翠
旅遊
04-01
翡冷翠(義大利語:Firenze),現譯為「佛羅倫薩」,義大利中部城市
「翡冷翠」的譯名出自徐志摩的詩歌《翡冷翠的一夜》
「佛羅倫薩」則是根據英語Florence音譯而來。
這兩種譯名,相比而言,在詩文中譯作「翡冷翠」更顯優美,不僅音似,而且意思恰當,因那城市的官邸和教堂專用一種綠紋大理石,將城市點綴得如同一粒翡翠。
然而,在一般交流中使用毫無意義的「佛羅倫薩」才不易被誤解。
翡冷翠是藝術之邦,講述過薄迦丘的100個故事,產生過喬托莊嚴的《基督》,波提切利嬌弱的《維納斯》等等。
佛羅倫薩素有「翡冷翠」之稱,在義大利語中意為「鮮花之城」。
全市共有40所博物館和美術館,60多所宮殿及許許多多的大小教堂,收藏著大量的優秀藝術品和珍貴文物,因而又有「西方雅典」之稱。
它是世界上最豐富的文藝復興時期藝術品保存地之一