當日本人說「どうも」時,他們究竟在說什麼?
日語學習
和60萬日語愛好者在一起
「どうも」一詞,說來也簡單,在【大家的日本語—初級】平時班中,就有同學問到了該詞的使用方法。學習君覺得該詞語在生活中使用頻率也是很高,就想在此和大家探討學習一下啦~
該詞有兩大詞性,一是副詞,在文章中使用的較多,二是感嘆詞,多在口語中使用。
「怎麼也~」,「不管多努力還是~」,後多接否定。
いくら話しても、どうも理解(りかい)できない。/不管說得再多,還是不理解。
答えにどうも納得(なっとく)できない。/接受不了答案。
困(こま)ったなぁ。どうもうまくいかないね。/無語了,為什麼一直這麼不順利呢。
原因和理由不清晰。「總覺得」「總有些」。
どうも変(へん)だと思った。/總覺得有些怪怪的。
どうも體の具合(ぐあい)が悪い。/總覺得身體不太好。
あの二人は、どうもおかしい。/他們兩人,總有些奇怪。
表示輕微的驚訝或疑惑。
や、どうも。/呀,你來啦。
どうも困ったもんだ。/啊呀,真不好辦。
加在表示感謝或謝罪的語句前,起強調作用。「真是」「完全是」「實在是」。
どうもありがとう。/謝謝。
どうも久しぶりです。/真是好久不見。
どうもすみません。/真是對不起。
單獨的「どうも」一詞,可以作為輕鬆的打招呼和感謝用語使用,也就是省略語。
(電話をかけた時)あ、どうも、智です。/(打電話時)啊、您好,我是小智。
此時需要注意:「どうも」單獨使用時,只能用於打招呼或感謝,不能用於道歉。道歉時單獨說「どうも」會顯得很不正式,有不尊重他人的感覺。
與「ようだ」「らしい」「そうだ」連用,用於委婉推測。「似乎」「好像」。
運動會(うんどうかい)は、どうも中止(ちゅうし)になるようだ。/運動會好像要取消了。
美津さんは二宮さんのことが、どうも好きだようだ。/美津好像喜歡二宮。
再來週(さらいしゅう)イベントの開催(かいさい)は、どうも延期(えんき)になるらしい。/下下周的活動,好像要延期。
この空模様(もよう)、どうも雨が降りそうだ。/這天看起來好像要下雨。
本文圖片來自日劇《致命之吻》
いつも、どうもありがとうございます,多謝大家平日的支持啦~
-END-
快和小夥伴們一起組隊對戰2018能力考啦
熱門工具:50音圖在線翻譯日語日曆
※「驚不驚喜 意不意外」用日語怎麼說?
※日語晚間卡片NO.221
TAG:日語 |