當前位置:
首頁 > 新聞 > 孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

伴隨著經濟的發展以及全球化,出境旅遊以及對外溝通變得越來越頻繁,語言不通成了一個迫切需要解決的問題,翻譯 app 以及翻譯機的需求也是水漲船高。搜狗去年將其 AI 技術在搜索、輸入法等核心產品中落地,在今年 1 月份就針對境外旅遊和外語學習場景,正式推出搜狗旅行翻譯寶。

搜狗旅行翻譯寶是搜狗 AI 戰略落地的首款硬體產品,整合了神經網路機器翻譯、語音識別、圖像識別等多項技術,同時支持 18 種語言,參數上十分出色,不禁讓人期待它的表現。所以這一次就拉來了中文翻譯領域中的佼佼者訊飛,看看當前翻譯機的高度在哪兒。

「全」、「一」的較量

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

搜狗旅行翻譯寶和訊飛曉譯雖然都是翻譯機器,但訊飛和搜狗兩者在產品上的觀念剛好相反:如果說訊飛是「一」,那麼搜狗就是「全」。從表中能看到訊飛曉譯在功能上很專一,就是完成中文和其它語言互譯的任務,額外功能一概不要;搜狗旅行翻譯寶則是考慮了用戶在出境上遇到的各種問題,儘可能的將滿足所有需求。就翻譯的語種來說,訊飛曉譯從原來的中英互譯擴展到中文和英/日/韓/法/西的互譯,而搜狗旅行翻譯寶支持中、英、日、韓、法、泰等 18 種語言的互譯,「一」和「全」非常明顯。

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

也正是由於搜狗想要儘可能解決用戶在出境時遇到的問題,OCR 識別翻譯、當地匯率查詢、內置大使館聯繫方式等功能也都一應具全。同時搜狗旅行翻譯寶的系統是定製化的 Android,搜狗完全可以根據用戶的需求在後期進行功能更新,這是訊飛曉譯明顯不足的一點。

核心翻譯實戰

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

作為一款翻譯機,能否完成翻譯的工作是其核心,其它功能只能說是加分點,直接進行實戰更加合適。為了掌握兩台機器的實際表現,我們測試了不同情況下的兩台機子的表現,將其整理了出來。說明一下,訊飛曉譯和搜狗旅行翻譯寶都僅支持中英的在線/離線翻譯,實現其它語言的翻譯均需要聯網使用。

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

英譯中:

在線狀態:


例句 1:Two tickets for adults and one for children, please.

訊飛曉譯:兩張成人票和一張兒童票。

搜狗旅行翻譯寶:兩張成人票和一張兒童票。

例句 2:Walk down the street, and then turn left, you will see the bank.

訊飛曉譯:沿著這條街走,然後向左轉,你就會看到那個銀行了。

搜狗旅行翻譯寶:沿著這條街走,然後左轉,你會看到那個銀行。

離線狀態:


例句 1:Two tickets for adults and one for children, please.

訊飛曉譯:兩張成人票和一張給孩子的票。

搜狗旅行翻譯寶:兩張成人票和一張兒童票。

例句 2:Walk down the street, and then turn left, you will see the bank.

訊飛曉譯:在街道上走,然後左轉,你會看到銀行。

搜狗旅行翻譯寶:沿著這條街走,然後左轉,你會看到那個銀行。

中譯英:

在線狀態:

例句 1:請問我可以用支付寶支付嗎?

訊飛曉譯:Can I pay by Alipay?

搜狗旅行翻譯寶:Can I pay with Alipay?

例句 2:請問倫敦塔怎麼走?

訊飛曉譯:How can I get to the tower of London?

搜狗旅行翻譯寶:Could you tell me how to get to the tower of London?

離線狀態:


例句 1:請問我可以用支付寶支付嗎?

訊飛曉譯:Can I pay and pay?

搜狗旅行翻譯寶:Can I pay with Alipay?

例句 2:請問倫敦塔怎麼走?

訊飛曉譯:How can I get to the tower of London?

搜狗旅行翻譯寶:Could you tell me how to get to the tower of London?

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

根據測試結果,簡單小結一下:
  • 在網路良好的狀態,訊飛曉譯和搜狗旅行翻譯寶進行中英互譯,兩者對於中文的識別都很優秀,英文也毫無壓力,實際的翻譯結果上英文基本只是相差一兩個近義的單詞或者片語,中文沒什麼區別。在目前機器翻譯的情況下,要想達到信達雅是很難的,但兩者已經能滿足正常的交流溝通了,表現讓人滿意;

  • 在網路差或者不可用的情況下,訊飛曉譯一是切換到離線模式耗時較長,二是經常會出現無法識別,提示「非常抱歉,請您稍後再試」的情況,工作狀態很不穩定;同時訊飛曉譯離線翻譯的結果與在線相比,差距略大,專有名詞翻譯不能,部分翻譯也顯得繁瑣;

  • 在斷網情況下,搜狗旅行翻譯寶的離線翻譯則表現不錯,切換速度非常迅速,翻譯結果基本與在線翻譯差別不大,部分專有名詞也能正常翻譯,詞庫相比訊飛的來說更加豐富;

  • 訊飛曉譯和搜狗翻譯旅行寶目前僅支持中英的離線翻譯,其它語種暫時都無能為力,希望後續廠商能添加更多語種的離線翻譯功能。

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

多國語言互譯(僅支持在線翻譯):

例句 1:こちらですと 98,000 円になります,とても人気の商品です。

訊飛曉譯:這邊的話,變成 108000 日元,很受歡迎的商品。

搜狗旅行翻譯寶:這就是 98000 日元的價格,這是一個非常有吸引力的產品。

例句 2:請問這邊可以刷卡嗎?

訊飛曉譯:すみませんこちらはカードで支払いできますか?

搜狗旅行翻譯寶:こちらでクレジットカードが使えますか?

在其它語種上,因為筆者僅對日語略知一二,所以採取了中日互譯來進行對比。首先需要指出的是除中英外這些語種都需要聯網才能正常工作,其次從結果來看無論是訊飛曉譯還是搜狗旅行翻譯寶,中日互譯的整體水平相比中英來說都是略差的,好在語句的大致意思是沒有問題的,能夠滿足一般的使用。但兩者的翻譯結果都會出現省略句中部分不翻譯、特有名詞偶爾翻譯錯誤的情況,希望訊飛和搜狗能在後期更新中有所加強。而訊飛曉譯對於日文發音的數字翻譯較容易出錯,在例句中「98000 日元」有 1/3 的概率被翻譯為「108000 日元」,誤識別的頻率相比搜狗要高;在另一例句中搜狗較為貼心的將「刷卡」補充完整為「使用信用卡」,訊飛則自動在句子前添加了「不好意思」,兩者都有自己的特色之處。

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

特意配備的攝像頭加上系統內置支持,搜狗旅行翻譯寶的拍照翻譯(其實就是 OCR 識別翻譯啦)現在只支持英語翻譯成中文,在旅遊時看懂英文菜單是沒什麼壓力的,該功能在翻譯機中暫時可以說是獨此一家,也是其優點之一。

截然不同的外觀

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

正是由於兩者的設計理念大相徑庭,所以在外觀上兩者呈現了不一樣的風格。與訊飛曉譯正面布置了所有的元素不同,搜狗旅行翻譯寶正面只有一塊屏幕,顯得更加整潔。而且與訊飛進行完全平衡的設計不同,搜狗採用了人體工程學的設計,於是在造型上更加別緻一些。整體對比下,搜狗旅行翻譯寶更像是一款國磚或者專業錄音設備,相比訊飛曉譯中庸的造型來說更加獨特。

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

除了正常的 logo 商標外,搜狗旅行翻譯寶相比訊飛曉譯多了一個攝像頭,這是用於 OCR 識別翻譯的。而在材質上,搜狗旅行翻譯寶使用的是一體化鋁合金機身,配合上圓潤的 R 角,與目前的智能手機可謂是一個級別的工藝;相比之下,訊飛曉譯則是工程塑料,雖然做工優秀,但在質感上確實是遜色於金屬的。

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

由於搜狗旅行翻譯寶比起訊飛曉譯多了 OCR 識別翻譯功能,所以搜狗旅行翻譯寶在頂部設置了一個拍照翻譯鍵用於快速啟動 OCR 識別翻譯,這也是搜狗旅行翻譯寶比起訊飛曉譯多出來的唯一一個功能按鍵。

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

提及兩者在硬體上最大的不同,就是搜狗旅行翻譯寶配備的這塊觸摸屏了。來看一下這塊屏幕的參數:3.1 英寸的大小、IPS 屏幕、800x480 的解析度,單看數據比起當今的智能手機有些差距,不過即使是習慣了 4K 屏幕的筆者,對於這塊屏幕的素質還是肯定的,特別是放在翻譯機上絕對 OK 了。

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

握持手感方面,對於大部分用戶(右撇子)來說,搜狗旅行翻譯寶較短的長度以及人體工程學設計提供了更出色的體驗,訊飛曉譯略輸一點;但換到少部分人群(左撇子),或許訊飛曉譯這種對稱平衡的設計會更好一點。

尾巴

孰好孰壞,搜狗旅行翻譯寶 VS 訊飛曉譯翻譯機

在翻譯機核心的翻譯上,特別是中英互譯上訊飛曉譯和搜狗旅行翻譯寶可以說是旗鼓相當,而搜狗旅行翻譯寶支持更多的語種以及出色的離線翻譯表現讓其相比訊飛曉譯來說,在旅行和多語種的環境下具有明顯的優勢;配備的屏幕讓搜狗旅行翻譯寶在使用中更加直觀易上手,OCR 識別翻譯和查詢匯率等功能也得以實現,實用性更強;至於售價方面,比起訊飛曉譯高高在上的 2999 元定價,搜狗旅行翻譯寶 1498 元真的是性價比十足了。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 雷鋒網 的精彩文章:

紅米Note5「水桶機」定價1099元 中國首發驍龍636
救命又催命的對賭錢:ofo小黃車獲8.66億E2-1輪融資

TAG:雷鋒網 |