以漢之鐸 為今之壺 六道茶空間
漢鐸壺釋名:漢鐸,即漢朝之鐸。《說文》中對鐸的解釋是:鐸,大鈴也。它是器物的名稱。具體地說形狀有些像甬鍾,但體積小。鐸為方彤,頂卜有一個短柄,腔內有舌,可搖擊發聲。
梅調鼎(1839—1906年)字友竹,號赧翁,慈溪人,長期在慈城居住。有人稱讚他是清代書法家中成就最高的一位。其為之作銘的漢鐸壺可算是目前在紫砂歷史上最據研究價值的漢鐸壺了。此壺壺身由正楷「漢鐸」二字,下刻行書;「以漢之鐸,為今之壺,土既代金,茶當呼荼。」
現在試解一下銘文「以漢之鐸,為今之壺。土既代金,茶當呼茶「。「以漢之鐸,為今壺」。說的是壺型來歷為漢代的鐸。「土既代金,茶當呼荼」這八個字是最能表達作者心境的。土代金,說明了二者質地的不同。也有雖是陶土,做的紫砂壺卻敢價比黃金。有詩日:人間珠玉安足取,豈如陽羨溪頭一丸土。暗喻了梅先生自己雖終身為布衣,以賣字謀生。卻是重節操的一方名士。「茶當呼荼」。荼同茶字,古時無茶字,相傳茶字是陸羽作茶經後將荼字去掉一划才變為我們今天的茶字。
梅調鼎晚年窮困,甚至過年時也「薪水用殘廚灶冷,衣裳典盡篋箱空」。身為一字千金的大書法家,不肯折腰於要出大價錢買他字的達官貴人、富商巨賈,寧肯孤芳自賞。曾在門上貼對聯:「談笑無鴻儒,往來皆白丁」。「以漢之鐸,為今之壺。土既代金,茶當呼荼。」作者作此銘文時逢亂世,是清朝的最後時期。在去世前的一年,孫中山領導的同盟會已在東京成立,滿清王朝處於風雨飄搖之中,對外割地賠款喪權辱國,而內部又社會動蕩民不聊生。提筆時詩人想起南宋建炎五年岳飛曾於宜興大破金兵,保境安民。
今見以宜興土取司令之鐸型,經過匠人巧手製作為壺。希望鑄劍為犁使宜興,也使天下永息刀兵之苦。進而表達了詩人高尚的情懷和淡雅的志趣。
竹節漢鐸情景照圖

